兩人對黃蓉垂涎已久,所以幹起來分外賣力,不多時便將Jing液射入黃蓉的蔭道和口中。黃蓉也很識趣,不敢將口中的Jing液吐出而是全部吞下。
隨後兩人要求黃蓉用嘴將自己的Rou棒含大,接著兩人交換位置,繼續姦淫黃蓉。到後來兩個人奸得膩了,乾脆不顧黃蓉的哀求插起了她的肛門。
黃蓉就這樣被自己的兩個徒兒姦淫了一夜直到第二天早上,黃蓉昏死過去,武氏兄弟也累得夠戧,就決定先放過黃蓉,兩人回房睡覺去了。屋子裡只剩下暈死過去的黃蓉被吊在房樑上,不時從嘴角、蔭部或肛門中流出武氏兄弟的Jing液。
黃蓉 淫蕩的黃蓉4
初歸桃花島
自從丟了黃蓉以後,小龍女和郭氏姐妹就把所有的氣都撒在了程遙迦身上。程遙迦終日被禁錮在院中的石桌上,小龍女她們養的動物中只剩下了那匹紅馬,它自然也就成了虐待程遙迦時最重要的工具。
每天夜裡,紅馬就被郭芙餵了摻藥的草料,然後等上一夜,第二天一早被牽到那個綁著女人的石頭桌旁。早已經等得不耐煩的紅馬回立即熟練地把棒棒插入那個女子的蔭道中,然後快速的抽動。
女人是沒權力拒絕這場性茭的,因為她被緊緊地固定在石桌上,根本動彈不得。女人能做的只是無助地咒罵、哀求和呻吟。
紅馬不喜歡程遙迦,就像它不喜歡以前的黃蓉一樣,雖然在人的眼中她們美豔絕倫,但在紅馬看來,這些被牢牢固定在石頭桌子上供自己發洩性慾的女人實在不如一匹母馬來得可愛。它只是在郭芙餵給它的性藥的作用下才和石桌上的這些赤身裸體的“怪物”沒命地交合。
因為黃蓉被劫走,小龍女和郭芙、郭襄被罰吃下了一種特製的春藥,一旦發作就無法自制,必須交合數次方可。這藥每日少則發作一二次,多則四五次。以前的動物又沒了,三人只能靠軟木的假棒棒解火。
而程遙迦每天除去供紅馬姦淫以外還要充當郭芙等人的發洩工具。有時郭芙會在她的蔭道口擦些紅色的藥膏,讓她感覺熱、癢難當。有時郭襄會從地窖中拿來幾塊寒冰塞入程遙迦的子宮,讓她疼得死去活來。
()
小龍女見紅馬氣力有限,就跑到山裡隨便抓些動物回來姦淫程遙迦。不久程遙迦的身體就已經體驗過了各種小龍女能找到的動物的棒棒。野狼、猴子、狐狸都是程遙迦身體的常客。只可惜這些普通的動物不如紅馬強壯,禁受不了性藥的考驗,大多是在程遙迦的身上脫陽而亡。
武氏兄弟將黃蓉送回了桃花島。當兩人把黃蓉交給來接他們的一位聾啞僕人時黃蓉已經被打扮回了原來的樣子,沒人能看得出這位美麗、尊貴的婦人所遭受過的侮辱和蹂躪。僕人給了兩人一封信,武氏兄弟看過之後匆匆乘船離去。
黃蓉已經好久沒有回過桃花島了,上次離開時自己還是人人尊敬的郭夫人,可現在黃蓉感覺自己好像成了一個人儘可夫的娼婦,好長時間沒有穿過衣服的黃蓉開始覺得對衣物有些不適應了。
桃花島上好像只有幾名聾啞的僕人,他們把黃蓉安頓在以前她自己的房間裡,由一位中年婦人每天細心的照料著黃蓉。黃蓉的身體漸漸開始恢復,但她依舊渾身無力,動彈不得,連說話都十分困難。
一日晌午,中年婦人忽然把黃蓉抱到浴室,仔細地把黃蓉身子的各個部分清洗乾淨,然後將她泡在水中,還向桶裡加了不少散發香氣的藥水。直到中午才將黃蓉抱回房間。正當黃蓉對今日的日程變動大惑不解時,中年婦人領來了一位少年。
“娘!”黃蓉的思緒被郭破虜打斷了。
“破虜。”見到久別的兒子黃蓉悲喜交加,想到自己前幾日受的委屈黃蓉竟哭了出來。
郭破虜撲到黃蓉懷裡,