險金須各人自己去辦,但可以要訂多高,就訂多高。你們去辦妥搭乘一條小貨船自歐洲駛向南非的海上航行保險,萬一我們之中有誰身遭不幸,其餘的人都得發誓證明他是不慎從甲板上掉人海里喪生的;如果有誰負重傷,但大難不死,我們都得作證說,他是被船上裝載的機器滑動時撞傷的。怎麼樣?”
這一回三人一齊點了點頭。
“我幹。”塞姆勒答道。
他們握手為定,此事便拍板了。然後夏農開始給各人分派任務。
“庫爾特,你星期五可以拿到頭一個月的工資支票和1000英鎊現金。你的工作是去地中海找條船,我需要一條履歷清白的小貨船。聽清楚,一定要覆歷清白,而且是證件齊備、準備出售的船。船要在一二百噸之間,最好是沿海貨輪或者拖網漁船改裝的貨輪;實在不行,海軍艦艇改裝的也可以,但看上去可不能像條魚雷快艇。船速毋須很快,但機器效能一定要可靠。這條船要能在地中海的某個港口裝上一批貨而不引人注意,即使裝上的是軍用物資。船必須是作為通用貨輪登記註冊的,屬一家小輪船公司或船長個人所有,價格不超過25000 英鎊,包括維修、保養等一切費用在內。船要能最近就起航,備足遠航到南非開普敦所需的燃料及食物。從現在起60天之內完成這件事,明白了嗎?”
塞姆勒點點頭,立刻開始回憶他在船舶界認識的所有老關係了。
“讓·巴普蒂斯特,你對地中海地區哪座城市最熟悉?”
“馬賽。”朗加拉蒂毫不猶豫地回答道。
“好吧。星期五領上一個月的薪金和500 英鎊的經費,回馬賽去,住進一家小旅館,開始著手工作。替我買下三艘半硬式大型橡皮艇,類似佐迪亞克公司製造的那種。這種艇最初是設計用來作為海軍陸戰隊登陸用的襲擊艇,以後改進成了水上運動使用的快艇。你分別到三家商店去買,然後存放在一家信譽可靠、專做向摩洛哥出口生意的海運代理商的出口關棧裡,註明是供在海濱休假的旅遊者滑水和潛水用的。小艇要黑色的,同時還要買三臺功率強大、直流起動的舷外發動機。小艇應能載重一噸,而發動機必須能帶動這樣的載重量並以每小時至少達10海里的速度航行,發動機功率同時還得有很大餘地。這樣,發動機就需要60馬力左右的。有一點很重要:發動機上一定要配有無聲執行所需的水下排氣管。如果上面沒有這種裝置,去找一個機匠製造三節附有通風活門的排氣管道裝在發動機上。把這三臺發動機存在同一家出口商的關棧裡,註明用途和小艇相同,供在摩洛哥進行水上運動之用。那500 英鎊肯定不夠買這些東西,去開好一個銀行賬戶,把銀行地址和賬戶號碼給我寄來,郵到這個地址。我會給你匯錢去的。東西要分別購買,把價格表寄給我,郵到這兒來。怎麼樣?”
朗加拉蒂點頭作答,又繼續磨起刀來。
“馬克,你還記得有一次曾對我說過你在比利時認識一個傢伙嗎?此人搞到了1000支德國人在1945年藏起來的嶄新的施邁塞爾型自動槍,至今手中還有一半。星期五拿到工資和500 英鎊後,你得趕回奧斯坦德去,找到那個傢伙,看看他肯不肯賣給我那些槍。我打算買上100 支,槍要保養得很好,我準備每支槍付100 美元,這已經高於一般價格了。你找到那個傢伙後,安排我和他會一次面,只准寫信和我聯絡,信就寄到這所房子來。清楚了嗎?”
到9 點30分時,夏農已交代完畢。三個人都熟記了夏農的指示,寫下了要點,領會了精神。
“好吧,就這樣。現在出去吃頓晚餐怎麼樣?”夏農詢問道。他的提議立刻引