能聽到這樣的古老的命令:“轉圈,松纜!”“掣索和纜樁!”一個格朗維爾的水手已經叫做“滑車孔”了,而聖奧班或者聖桑普森的水手還在叫“絞車槽”。在聖馬洛叫做“加接繩頭”的,在聖黑利厄爾①叫做“驢耳朵”。梅斯萊希埃裡完全像維豐納公爵②一樣,把甲板凹下去的彎曲部分叫做“甲板脊弧”,把捻縫鑿叫做“擴縫鑿”。就是用從嘴裡吐出來的這種古怪的方言,迪凱納打敗了勒伊特③,迪蓋—特魯安打敗了瓦斯納爾④,一六八一年,圖維爾在大白天停泊住炮擊阿爾及爾的第一艘雙桅戰船。
⑥ 以下一段只好用印上原文這樣的方式,否則很難說明問題,本書的英譯本也是如此。
① 圖維爾(1642—1701),法國元帥,1666 年參加王家海軍,後曾任地中海艦隊副司令和海軍總司令,1693年被路易十四提升為元帥。
② 奧克坎古爾,比圖維爾稍早的法國元帥。
③ Singler,本來應該是cingler,法語中“航行”的意思。這一句是:我們已經航行了。但圖維爾將C 寫成S。
④ 安戈(1480—1551),是法國瓦羅亞王朝國王法蘭西斯一世(1494—1547)在位時的著名船主,第厄普人,曾派船隻到美洲、非洲等地。
① 格朗維爾和聖馬洛在法國,聖奧班、聖桑普森和聖黑利厄爾在海峽群島,所以說法不同。
② 維豐納公爵(1636—1688),法國元帥,1675 年任西西里島總督。
③ 迪凱納(1610—1688),法國海軍軍官。1676 年在阿戈斯塔和巴勒莫海岸附近的兩次海戰中擊潰西班牙與荷蘭聯合艦隊。勒伊特(1607—1676),荷蘭海軍上將,曾在幾次海戰中獲得大勝,但在1676 年在阿戈斯塔附近和法國艦隊作戰時,受重傷後死去。
④ 迪蓋—特魯安(1673—1736),法國海軍將領,在路易十四對荷蘭和英國的戰爭中立下功績。他在1697年率領三艘軍艦大敗荷蘭海軍將領瓦斯納爾率領的艦隊。
今天,這是一種已經死亡的語言⑤了。海上的行話如今完全不同了。如今迪佩雷⑥不會懂得敘弗朗說的話了。
旗語也同樣發生了變化。拉布林多內⑦使用的紅色、白色、藍色和黃色的狹長小旗和今天用的十八面訊號旗之間差得很遠。十八面訊號旗,兩面兩面地,三面三面地,四面四面地升起,可以有七萬種組合,滿足遠距離聯絡的需要,永遠不會中斷。也就是說它們能預料到意外的情況。
四 對他所愛的他是脆弱的
梅斯萊希埃裡為人慷慨真誠,他有一隻慷慨的手和一顆真誠的心。
他的缺點,也是他的值得讚美的品質,就是自信。他答應做任何一件事情的時候,有他自己的方式,態度莊重,他總是說:“我向上帝起誓。”他這樣說了,就盡力把事情完成。他相信上帝,別的都不相信。他很少去教堂,偶爾去一次也是出於禮貌。到了海上,他很迷信。
但是,從來沒有什麼風猛浪急的天氣使他退縮過,因為他忍受不了阻力。海洋的阻力和別的阻力,他都不能容忍。他要一切都服從他。如果大海抗拒,那活該它倒黴。大海必須退讓。梅斯萊希埃裡是從不讓步的。洶湧的惡浪也好,挑釁的鄰人也好,都無法阻止他。他說的話都算數,他打算做的事都要做成。不管在異議前面,還是在暴風雨前面,他都不屈服。對他來說,“不”這個字在一個人的嘴裡或者在雲彩的隆隆聲裡都是不存在的。他一貫獨行其是。他不容許別人拒絕。因為這樣,所以他在生活中固執己見,在海洋上勇敢無畏。
他喜歡自己在魚湯里加作料,他知道該放多少胡椒粉、鹽和調味香草。他滿意地享受做湯