關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第27頁

「我也沒有什麼要問你的了,普羅瑟羅太太,」他說,「謝謝你如此坦率地回答我的問題。」

「那麼——那麼我可以走了嗎?」

「你妻子在家嗎?」海多克問,「我認為普羅瑟羅太太想見她。」

「在家,」我說,「格里塞爾達在家。你們去客廳找她吧。」

她和海多克一起離開了房間,勞倫斯也和他們一起走了。

梅爾切特上校撅著嘴,擺弄著一把裁紙刀。斯萊克在看那張便條。就在這時,我提起了馬普爾小姐的理論。斯萊克仔細看著那張便條。

「哎呀,」他說,「我相信這老太太說得對。你瞧,先生,看見了嗎?這些數字是用不同的墨水寫的。我打賭那個日期肯定是用自來水筆寫的,否則我就把我的靴子吃下去。」

大家都激動不已。

「你檢查過便條上的指紋吧,當然。」上校說。

「你怎麼看,上校?便條上根本沒有指紋。手槍上的指紋是勞倫斯·雷丁先生的,以前上面可能還有別人的指紋,後來他把槍揣在口袋裡四處晃悠,但現在取不到清晰的指紋。」

「起初案子對普羅瑟羅太太不利,」上校若有所思地說,「比起年輕的雷丁,對她不利得多。後來那個老太太作證說她沒有隨身帶槍,但那些老太太常常弄錯。」

我沉默不語,我並不同意他的說法。我相信,既然馬普爾小姐這麼說了,安妮·普羅瑟羅肯定沒帶槍。馬普爾小姐可不是那種會犯錯的老太太。她掌握了一門神奇的本領——她永遠是對的。

「莫名其妙的是,居然沒有人聽到槍聲。如果那時開了槍,一定有人聽到過槍聲——無論他們認為槍聲是從哪兒傳出來的。斯萊克,你最好和女傭談談。」

斯萊克警督敏捷地向門口走去。

「我不能問她是否聽到房子裡有槍聲,」我說,「因為如果你這麼問,她肯定會否認。就說樹林裡的槍聲好了。她只承認聽到過那裡的槍聲。」

「我知道怎麼對付他們。」斯萊克警督說完這句話,消失了。

「馬普爾小姐說她後來聽到了槍聲,」梅爾切特上校若有所思地說,「我們必須看看她能否精準地確定時間。當然,也許是誰偶然開了一槍,與本案無關。」

「當然,也有這個可能。」我同意。

上校在房間裡轉了一兩圈。

「你知道,克萊蒙特,」突然,他說,「我有一種感覺,這個案件比我們想的複雜困難得多。真該死,這個案子背後一定有什麼東西。」他哼了一下鼻子,「某種我們不瞭解的東西。我們才剛剛開始,克萊蒙特,記住我的話,我們才剛剛開始。所有這些東西,時鐘、便條、手槍——都講不通。」

我搖了搖頭。當然講不通。

「但我一定會弄個水落石出的。不需要蘇格蘭場派人來。斯萊克是個聰明人。他是一個非常聰明的人。他就像一隻雪貂,能用鼻子嗅出真相。他已經辦過幾件漂亮的案子,這個案子將成為他的傑作。有的人會到蘇格蘭場報案。我不會。我就在唐恩郡這兒,將這個案子一查到底。」

「希望如此,我也相信是這樣。」我說。

我儘量讓聲音充滿熱情,但我已經對斯萊克警督產生了嫌惡,他能否成功對我沒有什麼吸引力。我想,一個成功的斯萊克比一個困惑的斯萊克更可惡。

「隔壁的房子是誰的?」上校突然問。

「你指的是路盡頭那家?那是普賴斯·裡德雷太太的。」

「等斯萊克問完女傭,我們一起去她家。她可能聽到了什麼。她不會是聾子吧?」

「應該說她的聽覺異常靈敏。我是根據她傳播的醜聞數量來判斷的,因為她的開場白總是『我碰巧聽到』。」