但看她開口都比平常乾淨俐落,有點興奮。
&ldo;燠熱的很,好像有颱風要來的樣子看情形,天氣很快就會變,聽說缺水的情形很嚴重,是近幾年來罕見的旱天哪。&rdo;
她面向伊莉莎白&iddot;柯露說:&ldo;各位作何消遣?約翰呢?他人到哪兒去了?他曾告訴我說他頭痛要出去散散步的,但是,他怎麼會頭痛?可能是他那些實驗使他傷腦筋才頭痛的吧。
聽說不大順利的樣子,他要是能多講些工作上的事讓我有所瞭解就好了。&rdo;
她歇了一口氣,然後這一次即向諾頓說:&ldo;看你一句話也不說,咦?諾頓先生你怎麼了?好像驚魂不定的,可不是看到鬼婆婆的鬼魂吧?&rdo;
諾頓一怔。
&ldo;不,哪兒來看到鬼魂?只是,想到一些事。&rdo;
這時候卡狄斯推著載了白羅的輪椅進來。
然後把輪椅停在大廳上,以便把主人抱上二樓。
白羅忽然流露出警戒之色,在每個人臉上打量。
&ldo;怎麼啦,發生什麼事嗎?&rdo;他莊嚴地問。
沒有人立刻回答他。終於,巴巴拉.富蘭克林裝模作樣地發出笑聲。她說:&ldo;不,沒什麼,你看,沒什麼事嘛。只是,好像快要打雷了吧?哦,我累死了。海斯亭上尉,麻煩你把這個東西幫我拿到二樓好嗎?對不起。&rdo;
我跟在她後面上樓,沿東廂的走廊走。她的房間就在走廊盡頭。
富蘭克林太太開門,我雙手抱滿了一大堆東西,站在她背後。
房門開處,一幕光景映入眼:波德&iddot;卡林頓坐在窗邊,讓顧蕾絲護士看他的手掌心。一瞬間,富蘭克林太太忽然停住腳步。
他抬起頭來,有點難為情地笑了。
&ldo;嘿,我正在讓顧蕾絲護士看我的運途,她是看手相的名家呢。&rdo;
&ldo;哦?我一點也不知道。&rdo;巴巴拉.富蘭克林的聲音帶辣,大概是在生顧蕾護士的氣。
&ldo;顧蕾絲小姐,請你把這一包東西接下來。然後,可以調杯甜酒加蛋嗎?我好累了,還有熱水袋也準備一下,我想快點上床。&rdo;
&ldo;是的,太太。&rdo;
顧蕾絲護士離開了窗邊。除了職業上的關心之外,沒有任何表情。
富蘭克林太太說:&ldo;請你回去吧,威廉,我已經很累了。&rdo;波德&iddot;卡林頓似乎有點擔心。&ldo;啊!巴巴拉,你累了嗎?對不起,我真是個粗心大意的大傻瓜,不該讓你累成這個樣子。&rdo;
富蘭克林太太一貫地泛起天使似的,又像殉教者般的微笑說:&ldo;我不想說什麼,我不喜歡麻煩別人。&rdo;
我們二位男士稍覺尷尬,留下二位女士,離開了房間。
波德&iddot;卡林頓流露出後悔的神色說:&ldo;我多麼傻,我看巴巴拉那麼快活,一時大意,竟忘了她會疲勞,但願不很嚴重。&rdo;
&ldo;不會的,休息一晚差不多可以恢復疲勞。&rdo;我不很誠懇地說。
波德&iddot;卡林頓下樓去。我經過一番猶豫之後,朝著位於我房間之相反方向的往白羅的房間的廂房那邊走去。想必白羅正等我等得不耐煩了吧!這是我從來沒有過的感喟,原因是腦子裡塞滿了自己的問題,而且心情抑鬱,和不愉快的緣故。
我在走廊上漫步走著。
忽然聽到阿拉頓的房間有人說話的聲音,並不是我有意偷聽,但還是機械式的想在房門前面駐足一下。才這樣想,