──”
“欣喜若狂嗎?”他問,想起她昨晚的話。
“對,你將會欣喜若狂,因為我要讓你解套。”
“解套?”
“如果我都不擔心我的名聲,你又何必擔心?所以你不必娶我。”
“是嗎?”他突然轉向樹林。
“你要拖著我去哪裡?”
“我們需要一些隱私。”
“我知道你提議娶我只是見義勇為。”
“提議?莉安,我不提議,我只下命令。”
她不想再浪費時間安撫他,於是直截了當地說:“我必須使你瞭解你不必見義勇為。事情會變成這樣都是我的錯。我不該要求你陪我去雷西家,我不該逼得你走投無路。”
“沒有人能逼我,”他覺得她的話侮辱了他。“我只做我想要做和必須做的事。”
“你不必對我負任何責任。”
他把她拉進僻靜的樹林深處,放開她的手,背靠著樹幹,等她訓話完畢。他想要專心聽她說話,但她紅潤的粉頰和金褐的鬈髮使他分心。他知道她不重視外表,這一點和他認識的其他女人大不相同。她碧綠的眼眸下藏著熱情,他突然有股衝動想要把她永遠擁在懷裡。
“現在你明白了吧?”
“明白什麼?”他問,發現自己根本不知道她在說什麼。
“你有沒有在聽我說話?”她沮喪地嚷道。
“沒有。”
她垮下肩膀。“勃迪,我不會嫁給你的。”
“莉安,你喜不喜歡跟我在一起?”
她垂下頭。“我很喜歡,但那不重要。你家裡一定有許多急事需要你回去處理,你畢竟是布氏領主。”
“我很清楚我的身分。”他粗聲惡氣地說。
“不准你用那種語氣對我說話。”她以同樣粗暴的語氣說,但他只是咧嘴而笑。她真的生氣了。“你覺得我的批評很好笑嗎?”
“我覺得你令人耳目一新。”
她突然喘不過氣來。“真的嗎?”
“你是第一個敢用這種態度對我說話的女人,我不應該容許你這種傲慢的言行。”
“我不覺得我傲慢,我很少批評別人,都怪你害我失去理智。”
“很高興知道我有這個能耐。”
他把手伸向她,但她立刻往後退,舉起手示意他留在原地。“不要。”
“不要什麼?”
“不要吻我。你剛才不是想那樣做嗎?”
他靠回樹幹上。“你想要我吻你嗎?”
她心煩意亂地用手指扒過頭髮。“想我的意思是不想。哦,不要一直問我問題,瞧你把我搞得糊里糊塗的。”她喊道。“我不能嫁給你。我必須找到姊姊和那個盒子,然後回英格蘭去。如果我嫁給你,你終究會孤單一人的。”
一個令他驚恐的念頭竄上他的腦海。“英格蘭有個男人在等你嗎?”
從他們開始爭吵以來,這是他第一次聽起來對自己沒把握。她知道謊言可以一勞永逸地結束這個話題,但他難得流露的脆弱使她不忍欺騙他。
“沒有別的男人,我只是要回家跟摩肯舅舅團聚。”
“你的舅舅替你選好了夫婿嗎?”
“沒有。”
“他會認為我是理想人選,他會很高興你嫁給一位領主。”他又恢復了傲慢自大。
“他會認為你是理想人選,但並不是因為你是領主。”
“那麼是因為什麼?”他好奇地問。
“因為他一眼就能看穿你。你雖然脾氣火爆,但為人正直,忠於親友,信念堅定。你騙不了摩肯叔叔,他會知道你心裡在想什麼。”
“那你呢?你知道我的心裡在想