和混亂,將石油和剛剛出現的汽車控制在手中吧。而這兩樣東西已經足夠讓他們成為超級富豪了。在這樣的利益面前,我就不信他們不動心。”
“不過我估計,他們也不會直接給我們什麼幫助,就像摩根一樣,”又一個人說,“他們太有錢,自然怕死。他們多半指望著我們自己動手,幹掉史高治這個偽君子,然後再等有人跳出來朝著麥克唐納財團發難之後,再跟在後面當禿鷲。與其去和這些傢伙聯絡,還不如直接想辦法接觸黑水的人,看能不能收買他們,或者透過他們瞭解到史高治的行蹤。”
“不錯,史高治發明了不少便於執行刺殺行動的東西。狙擊步槍,甚至是步兵炮。而且這些東西都不難搞到。如果我們能提前知道他的行動,狙擊步槍能夠提供四百到五百米的殺傷距離,不過史高治平時身邊的保鏢數量很多,想要用狙擊槍來攻擊他並不容易。75步兵炮能提供至少兩公里以上的精準攻擊距離。而且如果史高治暴露在露天環境中,用這東西來對付他,就算有保鏢,也救不了他。”一個臉上有一道明顯的刀疤的人說。
“現在的關鍵是如何瞭解史高治的行蹤。史高治這個偽君子,用暗殺的手段對付過不少的人。所以他自己也很小心,很少出現在公眾場合。即使是出現在這些場合的時候,也不會事先讓別人知道,使得別人有更多的準備搞暗殺的時間。”艾利·杜邦說。
“我倒是知道有一個可能的機會。”一個高個子突然說,“我聽到過一個廣播節目,裡面提到了麥克唐納有一箇中層人員培訓班。幾乎每次培訓班的時候,史高治都會去講一次話。雖然時間不確定,但是位置卻基本上是確定的。”
“這個培訓班的時間一般在什麼時候?”艾利·杜邦問道。
“好像一般會是在年底,我記不太清楚了。不過因為這裡面會有不少來自農業方面的中層員工,為了不干擾到農忙期間的工作,應該就是年底。”那個人回答說。
“這個訊息並不保密,應該容易查實。培訓地點你們知道嗎?”艾利·杜邦問道。
“這個我知道,麥克唐納財團有一個培訓中心,就在克利夫蘭。”那個刀疤臉說。
“很好。只是巴特你的外形特徵太明顯,你就不要到外面去跑了。你去南美,找幾個可靠的人,弄上幾門75步兵炮。現在距離年底還有段時間,你們先在南美好好訓練一下。到時候我會讓人通知你的。”艾利·杜邦說。
“好的。”那個刀疤連回答說。
“那麼,比爾特,就辛苦你了,想辦法到培訓中心一公里左右的距離內找一間帶院子的房子,要相對的僻靜安全。有問題嗎?”艾利問道。
“沒問題,就交給我吧。”那個高個子回答說。
“現在的問題就是如何找到一個能混進去聽課的人。我們需要搞到今年參加培訓的人員的名單。竟可能的多,情況也要細緻。但是注意不要打草驚蛇。”艾利說。
“小姐,我覺得可以這樣。我們去找斯坦福先生。他可是被史高治這個偽君子坑害慘了的人。我知道,他在一些報紙中依舊有相當的影響。透過他,我們或許可也得到一個報社記者的身份,然後就可以以報道這種少見的培訓活動為名,瞭解到很多的相關情況了。如果可能,甚至,說不定我們還能有直接混進去的可能。”一箇中等身材,相貌非常大眾化的人說。
“這是個好主意。勃朗特先生,在我們中,只有你有哈佛的文學碩士的學位。您可能是最佳的擔任記者的人選。您願意承擔這個責任嗎?”艾利望著坐在角落裡的一個大鬍子問道。
“到這裡來得,都是已經把自己當成死人了的人,有什麼願不願意的。”那人抬起眼睛望了艾利一眼,這樣說。
“那好,過幾天您就和我一起去西海岸,我們去拜