鐵站的近路,先生,我是說,海格。”
歐姆自告奮勇地站出來,相比起很少出門的哈利和幾乎沒來過幾次麻瓜城區的海格來說,沒有人比他更懂抄近路了。
“太好了,看來我們能節省點時間,交給你了歐姆。”海格開心地說著,他正好在發愁怎麼才能找到地鐵站呢。
歐姆一邊帶著路,一邊注意著海格和哈利的互動。
海格好像把哈利看得十分重要,無論什麼時候都儘量讓他留在自己的視線之中,而且總是對一些稀鬆平常的東西大驚小怪。
“你看到那玩意兒了嗎,歐姆?”海格指著路邊的汽車停車計費器大聲嚷嚷:“又是麻瓜搞的什麼名堂,嗯?”
說實話,即使他不這麼做,他巨大的體型也總是能引來人們的視線,連帶著歐姆和哈利都被打量了許多次。
臉皮厚實的歐姆還能承受,哈利已經恨不得能捂著臉走路了。
“海格,麻瓜是什麼意思?”
這個單詞頻頻出現在海格口中,這讓歐姆好奇地問道。
“這題我會!”在路上已經被海格做了點簡單科普的哈利搶答,說:“麻瓜是巫師對不會魔法的普通人的稱呼。”
歐姆點點頭,又問道:“難道巫師平時都不用普通人制作的東西嗎?”
這章沒有結束,請點選下一頁繼續閱讀!
“為什麼要用麻瓜的東西?”海格哼了一聲:“巫師的東西遠比他們的更好!他們報紙上的圖片甚至不會動!”
“那也就是說,巫師有圖片能動的報紙咯!”
歐姆驚奇地說道,他發現自己很難把報紙和會動的圖片聯絡在一起,那不是相當於可以用一張紙來代替電視機的功能嗎?
“當然了,你看!”海格從口袋裡掏出今天剛到的預言家日報。早上還算平整的它被海格的口袋裡亂七八糟的東西揉的皺皺巴巴,還沾著一團怎麼看怎麼像鮮血的汙漬。
但歐姆清清楚楚地看見,那上面的圖案就是在活動著的!
被印刷出來的人會把圖片裡的蛋糕一口口吃掉;油墨做成的飛天掃帚也確實載著巫師飛翔;一位露出八顆牙齒的男巫舉著印著自己頭像的書籍得意洋洋——就連報紙裡的書的封面都會動!
歐姆看得痴迷了,他好想立刻知道這是用來什麼魔法才能辦到,這已經超越普通人的圖書好幾個維度了!
要是自己把能動的書籍賣給普通人,那是不是一輩子都不用為錢發愁了呢?
不對,要是真的那麼簡單,肯定早就有人這麼幹了。那也就是說,巫師也不是完全自由自在的存在,肯定有著類似於國會之類的行政部門管轄著巫師,不讓他們出現在普通人的視野裡,不然自己這些年不可能一點關於魔法的訊息都得不到。
心思電轉,歐姆將這份神奇的報紙摺好還給海格:“實在是太神奇了,海格,我從來沒想到巫師的造物能如此奇妙。”
“那當然了。”海格隨意地把皺巴巴的預言家日報塞進口袋,看著歐姆那充滿對魔法的渴望眼神笑著說道:“別心急,你們這群小傢伙在鄧布利多的教導下,以後肯定能成為了不起的巫師。”
他對哈利眨眨眼:“我十分相信這一點。”
歐姆以前因為工作的原因,像是送貨啊什麼的,去過幾次倫敦,輕車熟路地幫海格和哈利買了地鐵票。
海格儘管知道怎麼去那個叫做對角巷的地方,但他以前顯然不是用麻瓜的方法趕路的。
他那巨大的塊頭讓他直接卡在了地鐵驗票口,歐姆在前面拽,哈利在後面推,好不容易才上了地鐵。
海格一屁股佔掉兩個半座位,一邊抱怨著麻瓜真是不貼心,一邊從口袋裡拿出一頂淡黃色的、馬戲團帳篷似的東西編織著。