他的聲音裡有一種特別的含義,哈里馬上抬頭看他,但是波洛只是靜靜地皺著眉頭,獨自思索。
他們走到門口時碰上了黛安娜·克利夫斯。
「警察已經走了,」她說,「一切都——結束了。」
她深深地嘆了口氣。
「我可以和您稍微談一下嗎,小姐?」
她走進晨室,波洛緊隨其後,並把門掩上。
「怎麼了?」她有些愕然。
「一個小問題,小姐。今天傍晚您去過書房窗外的花壇嗎?」
「去過,」她點點頭,「七點鐘左右去過一次,晚飯前又去了一次。」
「我不明白。」他說。
「我看不出這裡有什麼需要『明白』的。」她冷冰冰地說,「我去採摘用來裝飾餐桌的紫菀花。我一直都這樣做。那時大概是七點。」
「那然後呢?」
「噢,天哪!事實上,我把頭油弄到了衣服上——就在這邊的肩膀上。當時我已經準備好下樓,我不想再換衣服了。我記得花壇裡有朵晚開的玫瑰開得正美,於是我就跑了去,摘下花,別在這兒。瞧——」她靠近他,掀起玫瑰花蕾。波洛看見一點極小的油漬。她和他捱得很近,他們的肩膀幾乎快碰到一起了。
「當時是幾點鐘?」
「噢,我想大概是八點十分吧。」
「您有沒有想從窗戶爬進去?」
「我想我試了試,沒錯。我覺得從窗戶爬進去要快一些。可是窗戶當時關死了。」
「我明白了。」波洛深吸一口氣,「還有槍聲,」他說,「你在哪裡聽到槍聲的?也是在花壇那兒?」
「噢,不是。那是在兩三分鐘之後,當時我正要從側門進來。」
「小姐,您知道這是什麼嗎?」
他攤開手掌,上面放著那片細小的絲質玫瑰花蕾。她冷冷地審視了一番。
「看起來像從我的小提包裡掉出來的。您在哪兒找到的?」
「在基恩先生的口袋裡。」波洛乾巴巴地說,「是您送給他的嗎,小姐?」
「他是這麼告訴您的嗎,我送給他的?」
波洛笑了。
「您什麼時候給他的呢,小姐?」
「昨天晚上。」
「是他警告您,讓您這麼說的嗎,小姐?」
「你什麼意思?」她開始發怒,反問道。
但是,波洛沒有回答。他大步走出房間,來到客廳。巴林、基恩和馬歇爾都在那裡。他徑直走向他們。
「先生們,」他開門見山地說,「請隨我去書房。」
經過大廳時,他對瓊和哈里說:「兩位也請一起來。還有,哪一位去請夫人過來?謝謝。哈!了不起的迪格比來了。迪格比,有一個小問題,一個非常重要的小問題。克利夫斯小姐晚飯前擺放紫菀花了嗎?」
男管家一臉茫然不解。
「是的,先生,她去擺放過。」
「你肯定嗎?」
「非常肯定,先生。」
「很好。現在——請大家都跟我來。」
在書房裡,他面對著大家。
「請大家到這裡來,是有原因的。案子已經了結,警察來了又走。他們判定利徹姆·羅奇先生是自殺身亡。一切都結束了。」他頓了頓,「但是我,赫爾克里·波洛,認為事情還沒有完。」
人們驚訝地看著他。這時,門開了,利徹姆·羅奇夫人緩緩地走進來。
「我剛才說,夫人,事情還沒完。這涉及心理學方面的問題。利徹姆·羅奇先生得的是權勢狂躁症,他認為自己是國王。這樣的人是不會自殺的。不,不,他也許會發瘋,但不會自殺。利徹姆·羅奇先