果然,現在,浪子回頭了——不是潦倒,而是凱旋。正如俗話說的那樣,哈利·萊克斯頓「出人頭地」了。他振作起來,努力工作,最終遇到並成功追求到一位年輕的英法混血女孩,她還擁有一筆可觀的財富。
哈利本可以在倫敦生活,或者在某個時髦的狩獵村莊購置一份房產,但他更喜歡回到自己的家鄉。最浪漫的是,他買下了荒廢的寡婦房屋的地產,他曾在那裡度過了童年。
金斯迪家的房子空置了近七十年,它漸漸腐朽廢棄。一位年老的看門人和他的妻子住在其中尚可居住的一隅。這個房子面積巨大,宏偉華麗,卻不討人喜歡。公園裡植被茂密叢生,樹木在四周將中間團團圍住,猶如某個陰暗巫師的老窩。
寡婦房屋十分舒適,樸實無華,長期租給哈利的父親,萊克斯頓少校。小時候,哈利玩遍了金斯迪的每一個角落,連對盤根錯節的樹木都瞭如指掌,這個老房子本身也強烈地吸引著他。
萊克斯頓少校幾年前已經去世,所以人們可能會認為哈利在這兒沒有什麼牽掛,不會再回來了——然而,哈利恰恰把新娘帶回了童年的家。破敗的金斯迪宅邸被拆除了。一隊建築人員和承包商驟然擁入此地,以快得不可思議的速度——有錢能使鬼推磨——建造了一座嶄新的房屋,這座白色的房屋挺立在樹間,閃閃發光。
之後來了一群園丁,在他們之後,又來了一隊拉傢俱的貨車。
房屋已萬事俱備。僕人們也到了。最後,一輛價格不菲的高階豪華轎車停在前門,哈利和哈利太太從車上下來。
全村人奔走相告,普賴斯夫人也發出了邀請函,舉辦派對「迎接新娘」。這個女人擁有村裡最大的房子,並且自認是當地社交圈的領袖。
這可是件大事。有幾位女士還為了這個派對買了新禮服。人人都很興奮、好奇,渴望看到這個傳說中的女子。他們說一切就像童話故事一樣。
哈蒙小姐是個飽經風霜、心地熱忱的老處女,她一邊擠過擁擠的試衣間的門,一邊丟擲問題。身材嬌小的布倫特小姐是一位瘦弱、乖僻的未婚女子,她急忙傳遞著她得到的資訊。
「哦,天哪,太迷人了。舉止如此優雅,人也那麼年輕。說真的,看到一個人擁有一切那麼美好的東西,太讓人羨慕了。有貌,有錢,有教養,鶴立雞群,她的一切都與眾不同。可愛的哈利還那麼愛她。」
「啊,」哈蒙小姐說,「說這話還為時尚早!」
布倫特小姐抽了下鼻子,表示贊同。「噢,親愛的,你真的認為——」
「我們都知道哈利是什麼樣的人。」哈蒙小姐答道。
「我們知道他過去是什麼樣的人!但我現在希望——」
「啊,」哈蒙小姐說,「男人都一樣。一日浪子,終身浪子。我瞭解他們。」
「天哪,天哪。可憐的小東西。」布倫特小姐看起來興奮多了,「的確,我猜她會跟他產生矛盾。真該有人去提醒她一下。我不知道她聽沒聽過任何過去的故事?」
「這似乎太不公平了,」布倫特小姐說道,「她什麼都不知道。太尷尬了,尤其是村裡只有一家藥店。」
因為之前菸草商的女兒嫁給了藥店的店主埃奇先生。
「如果萊克斯頓夫人要在馬奇貝納姆與布茨打交道的話,」布倫特小姐說,「就更好了。」
「我敢說,」哈蒙小姐說道,「哈利·萊克斯頓會主動提出來的。」
兩人又交換了一個意味深長的眼神。
「可是我認為,」哈蒙小姐說,「她應該知道。」
第二章
「禽獸!」克拉麗斯·文恩義憤填膺地跟她叔叔海多克醫生說道,「有些人是絕對的禽獸。」
他好奇地望著她。