關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第56頁

亞歷克·萊格盯著他。

「是誰僱你來調查我的?」他問道,「是莎莉嗎?」

「你怎麼這麼想?」

「因為官方沒有什麼動靜。所以我想你肯定是被私人僱來跟蹤我的。」

「你想錯了,」波洛答道,「我可沒時間跟蹤你。我來這兒的時候,都不知道你還在。」

「那你怎麼知道我一直很不幸,還有我做的那些愚蠢的事?」

「因為我的觀察以及思考,」波洛說,「我可不可以做個猜測,你看看對不對?」

「你想怎麼猜就怎麼猜,」亞歷克·萊格說,「我可不會感興趣。」

「我想,」波洛說,「幾年前,你對某個政黨表示過興趣與同情,許多對科學感興趣的年輕人都會這樣。不過從你的專業角度來說,這樣的同情與愛好自然是帶著懷疑的。我想你從來就沒有真正地妥協過,但迫於壓力,你只好採用不情願的方式來鞏固你的立場。你想退縮,但遭到威脅。所以,你不得不與某個人見面。我不知道這個年輕人的身份,但我知道他就是那個穿著海龜印花襯衫的小夥子。」

亞歷克·萊格突然一陣大笑。

「真是笑話,哪來的什麼襯衫。那時候我可沒見過那種搞笑的東西。」

赫爾克里·波洛繼續說道:

「因為擔心世界的命運,憂慮自己的困境,所以你變成了,也許可以這樣說,一個任何女性都不可能和你幸福生活的男人。你不信任自己的妻子,這很不幸,因為你的妻子可以說是一位忠貞的女性,如果她發現你過得這麼不幸、這麼絕望,她會義無反顧站在你這一邊。但是,很不幸,在迫不得已的情況下,她開始拿你與她以前的一個朋友麥可·韋曼作比較。」

他站起身來。

「萊格先生,我勸你趕緊收拾好行李,去倫敦找你的妻子,懇求她原諒你,把事情的來龍去脈都告訴她。」

「原來這些就是你所謂的建議,」亞歷克·萊格說,「見鬼去吧,這關你什麼事兒?」

「跟我沒關係,」赫爾克里·波洛說著朝門口走去,「但我總是正確的。」

一陣沉默後,亞歷克·萊格突然又爆發出一陣爽朗的大笑。

「實話跟你說吧,」他說,「我會採納你的建議的。離婚的代價太大了。再怎麼說,一個人若是把自己喜歡的女人追到手,卻沒能留住她的話,確實有點兒丟人,是不是?我會去一趟她在切爾西的公寓,如果發現麥可在那兒,我會一把揪住他脖子上那個手工編織的三色領結勒死他。我喜歡這樣,我非常樂意這樣做。」

他的臉上立刻現出了迷人的微笑。

「請原諒我這令人討厭的臭脾氣,」他說,「非常感謝你。」

他拍了一下波洛的肩膀,這突然的衝力把波洛推了個趔趄,差點兒摔倒。

萊格先生的友誼確實比他的敵意更讓人痛苦。

「現在,」波洛說,他拖著疼痛的雙腳離開了磨坊茅廬,望著漸黑的天空,「我該去哪兒呢?」

第十九章

赫爾克里·波洛被人引進來的時候,郡警察局局長和布蘭德警督兩人雙雙抬起頭,好奇地看著他。局長正在發脾氣,布蘭德沒有作聲,他是在用沉默來表示對自己觀點的堅持,這使局長不得不取消當晚的晚宴約會。

「我知道,布蘭德,我知道,」他急躁地說,「在他如日中天的時候,他也許是個比利時小天才。不過,我認為那個時代已經一去不復返了。他現在多大年紀了?」

布蘭德巧妙地避開了這個問題,反正他也不知道。波洛對於自己的歲數一向諱莫如深。

「長官,關鍵是他當時就在那兒——就在現場。到目前為止,我們沒有任何進展,擱淺了,這就