3
「你挺喜歡跟那個溫和的美國人在一起的啊?」
希拉蕊剛踏進臥室,湯姆·貝特頓就拋來了這句話。他正躺在自己的床上吸菸。
希拉蕊的臉微微泛紅。
「我們一起來的,」她說,「而且對一些事情的看法很相似。」
他笑了起來。
「啊!我不是在怪你。」他用一種從未有過的讚賞眼光看著她,說道,「你很漂亮,奧利芙。」
一開始希拉蕊就要求他以妻子的名字稱呼自己。
「是的。」他上下打量著她,繼續說道,「你是個很美麗的女人。我以前就注意到了,但即便如此,我依舊對你提不起什麼興致。」
「或許這樣更好。」希拉蕊冷冷地說。
「親愛的,我是個正常男人,或者應該說我曾經是。天知道我現在成了什麼樣。」
希拉蕊坐在他身旁,問道:「湯姆,你怎麼了?」
「我告訴過你,我不能集中精力。作為一個科學家,我徹底毀了。這個地方……」
「為什麼其他人,或者說大多數,沒像你這樣?」
「我想那是因為他們都是該死的遲鈍平庸的人。」
「有些人還是足夠敏感的。」希拉蕊冷冷地說,「你在這裡有朋友嗎,一個真正的朋友?」
「嗯,我有莫奇森。雖然他是個遲鈍的走狗。最近我常跟託基爾·埃裡克森一起。」
「真的嗎?」不知為何,希拉蕊感到有些吃驚。
「是的。我的上帝,他聰明絕頂。真希望我有他那樣的腦子。」
「他很古怪。」希拉蕊說,「我總被他嚇到。」
「被他嚇到?託基爾?他溫和得像牛奶,在某些方面像個小孩,對世界的章法一無所知。」
「但我還是覺得他很可怕。」希拉蕊固執地重複道。
「你的神經一定也不是很好了。」
「沒有,不過我懷疑以後會的。湯姆……請別跟託基爾·埃裡克森走得太近。」
他盯著她。
「為什麼?」
「我不知道。我只是有種感覺。」
第十七章
1
勒布朗聳聳肩。
「他們一定是離開非洲了。」
「不一定。」
「就目前來看只有這一種可能。」法國人搖搖頭,「而且我們知道他們要去哪兒,不是嗎?」
「如果他們要去那兒,為什麼從非洲啟程?從歐洲的任何一個地方出發都要更方便一些,不是嗎?」
「確實。但反過來考慮,也就意味著沒人料想到他們會從那裡啟程。」
「我仍舊認為事情遠比這要複雜。」傑索普禮貌地堅持著,「除此之外,只有小型飛機才能在那個機場起飛,那麼穿越地中海之前就必須著陸加油。加油的地方肯定會留下痕跡的。」
「親愛的,我們進行了最仔細的調查,到處都去看了……」
「蓋革計數器會幫我們發現線索的。就那麼幾架飛機,只要有那麼一丁點兒放射性物質的痕跡,我們就能找到那架飛機了——」
「如果您的屬下成功使用了噴霧。老天啊!幹什麼都有那麼多『如果』……」
「我們會找到線索的。」傑索普堅持著,「我認為……」
「什麼?」
「我們一直認為他們是往北部飛,也就是地中海。但會不會他們是往南部飛呢?」
「順著來時的路飛嗎?但他們這樣能去哪兒?再往南就是阿特拉斯山脈了,然後就是沙漠地帶。」
2
「您能發誓答應我的事一定會辦到嗎?給我一個加油站,在美國