刪┒既次摶蝗宋屎頡N┯小�僂吠�髟攏�屯匪脊氏紜�F窳轄袢站埂�梅鞝鄧偷鮒劾礎�。】煞襠廈魘�侄惚薌溉眨俊泵魘�廊松跏切老玻�屑げ瘓 �
隨從等便勸請公子道:“務必於天明起程。”源氏公子照例僅由四五個親信陪同。果然又是奇風,輕舟很快抵達明石浦。原本兩處近在咫尺,片刻即到,而今更為神速,竟如有風神護送一般。
明石海邊景象,自與別處不同。源氏公子惟有不稱心之處,便是來往行人甚多。海邊、山腳皆有明石道人領地。各處海巖均建有茅屋,以助遊眺盡興。且有佛堂,莊嚴肅穆,以供修行三昧,冥想來世。至於生計,自有良田沃土。晚年安樂,自有倉庫保障。四季時日,用度齊備,自不必恐慌。聞知近日有海嘯,女眷們均已遷居山進內宅。源氏公子甚為稱心,在此從容息足。
旭日初昇,源氏舍舟登陸,乘車上路。明石道人於晨輝中,細瞧源氏公子,竟忘卻自身年歲,似覺添增壽命。滿面喜色難以掩去,合掌感激住吉明神。猶如夜明珠降至,愈發盡。動照護源氏公子。
此處景緻靜美,自不待說。這邸宅,構造頗具雅趣,亭臺樓閣,假山花木,引海作泉,佈置極為巧妙。此番盛景,非一般畫師所能描繪。與須磨浦處所相比,自要明爽甚多。室內佈置,堂皇富麗,絢爛多采,比京中哪宅亦勝一籌。
源氏公子安頓既畢,靜心歇息一時後,便寫信與宮中請人,歷數此番情狀。紫姬所派使者,尚留居須磨,途中受盡風雨欺凌,正憂慮滿懷,吞聲飲泣思念歸期。公子便遣人喚至,賞賜良多,託他回京俱告詳情。與藤壺皇后,他歷數近因夢線,而免去危難之奇蹟。與紫姬回信,因其來書哀怨幽情,故不能隨便回覆。寫至幾行,便已淚眼迷濛。此番情形,可知紫姬終不同他人。信中寫道:“我歷經種種磨難,本欲捨棄此身,遁入佛門。推因你臨別贈吟‘面此菱花慰心菲’時之情影,常浮於腦際,如此銘心刻骨,又怎敢負心於你?縱使千難萬險,亦不足為道。正如:
人與荒話隨行遠,思君至此路更長。一切都虛幻似夢,永無清醒之時。執筆頓感茫然,難解滿腔愁怨廠此信雖寫得零亂,於旁人眼中倒也美觀,均能看出公子對緊姬一往情深。眾隨從亦託信於使者,述說須磨悽苦的生活。
風雨已去,天空蔚藍清澄。漁夫已出海,個個神態安詳。如今再看那須磨,漁人所居石屋甚少,實在過於荒寂。此處居人尚多,稍顯喧雜,然自有佳趣慰人心目。
主人明石道人虔心修佛,皆因慮及女兒前途而常顯憂愁。源氏公子雖早聞此女美名,此次不期而遇,亦頗感前世有線。然今淪落於此,只應一心勤修佛法,豈可小蝦妄念?況且鍾愛紫姬,又怎可違背承諾?故尚不能嚮明石道人表達心願。然而數聞小姐品性高雅,容貌嬌豔,又有些戀慕。
明石道人敬畏源氏公子,只得住人較遠邊屋。然而又心環戚念,欲早日得到公子厚愛,且向他提及心中夙願,遂祈禱神佛更為虔誠。他已年近花甲,但精神裡鐵。只為勤修佛法而略顯清瘦。且出身望門,見多識廣,又懂得不少古時掌故,倒可掩飾不時出現的頑固昏既平[j儀態大方,全無猴瑣之相。源氏公子召見時,便以古代種種佚事慰藉公子。多年來公子奔波忙碌,無暇鬧聽世間掌故,今日有此良機,甚感興慰。想道:“倘未遇此人此地,倒讓人惋惜呢。”二人漸漸熟悉,但因公子高貴尊嚴,敬畏之情仍未消減。放縱有千種打算,亦不能說出口。只得與夫人共話,焦慮嘆息。小姐自身亦常感嘆生於此等窮鄉僻壤,平常夫婿尚難遇到。如今見源氏公子如此英俊灑脫,不覺心動,然而念及自身卑微,恐不能高攀。誰能寄希望於雙親,一時倒也稍稍安了些心。
轉眼已至四月,明石道人為源氏公子置備的夏衣及帳幕垂布,皆富程趣_如