關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第1頁

《褐衣男子》作者:[英]阿加莎&iddot;克里斯蒂【完結】

簡介:

褐衣男子這是阿加莎&iddot;克里斯蒂唯一一次以生活裡的人物為原型創作一個書裡的角色,而且是應一位朋友的要求‐‐爵士一角的原型是阿加莎&iddot;克里斯蒂前夫的朋友、邀請阿加莎一家去南非旅行的貝爾徹,在題詞中,阿加莎也將本書獻給了貝爾徹。本書後來連載在《新聞晚報》上,為阿加莎&iddot;克里斯蒂獲得一筆不菲的收入,連載時改用了一個俗氣的名字:《女冒險家安娜》

附:本作品來自網際網路,本站不做任何負責版權歸原文作者!

第 1 章

褐衣男子 - 褐衣男子

褐衣男子 the an the brown suit(1924年)

序幕

使整個巴黎為之瘋狂的俄籍舞者納蒂娜,正一再的向臺下不斷喝彩贊好的觀眾鞠躬謝幕。她那細窄的雙眼,此時顯得更加的細眯,猩紅的唇線微微上翹。當布幔緩緩下落,逐漸遮蓋住五彩繽紛的舞臺裝飾時,熱情的法國觀眾仍不停地擊掌讚賞。舞者終於在藍色和橘色的布幔旋渦中離開了舞臺。一位蓄鬚的紳士熱情地擁抱著她,那是劇院的經理。

&ldo;了不起,真了不起!&rdo;他叫喊著。

&ldo;今晚的表演,你已超越了自己。&rdo;他一本正經地親吻她的雙頰。

納蒂娜夫人習慣性地接受他的讚美然後走回她的化妝室。室內到處堆滿著各種花束,衣架上吊掛著五顏六色、設計新穎的各式服裝,空氣中迷漫著溫暖的花香及濃烈繁複的多種香味。服裝師珍妮趨向前來,滔滔不絕地傾出一大堆幾乎令人厭煩的讚美之詞。

敲門聲打斷了珍妮的褒詞,她走過去應門,回來時手中拿著一張名片。

&ldo;夫人要不要接見?&rdo;

&ldo;讓我看看。&rdo;

舞者伸出一支懶洋洋的手,但在她看到名片上的名字是瑟裘斯&iddot;保羅維奇伯爵時,雙眼突然閃現光芒。

&ldo;我要見他。珍妮,快把那件玉米色的寬袍給我。伯爵進來時,你就可以走了。&rdo;

&ldo;是的,夫人。&rdo;

珍妮取來了寬袍,那是一件玉米色的絲薄紗及貂皮合織成的華美袍子。納蒂娜套了上去,坐在那兒對著自己微笑,同時一支潔白修長的玉手輕敲著化妝檯上的鏡面。

伯爵迅即獲得晉見舞者的特權,他‐‐中等身高,瘦弱、蒼白,看起來極為疲累的樣子,但舉止十分文雅。就身體特徵來說,很少引人注意的地方,若不考慮他的奇特舉止與談吐,他是一個很難讓人在再見他時能認得出來的男子。他以一種謙恭的姿態低頭親吻舞者的手:

&ldo;夫人,幸會。&rdo;

珍妮至此離去,帶上了房門。此時單獨與訪者在一起,舞者的微笑起了一種微妙的變化。

&ldo;雖然我們是同胞,我想,我們不講俄語吧?&rdo;她說。

&ldo;反正我們倆都不懂,還不都是一樣。&rdo;她的訪客同意地說。

在彼此同意之下,他們開始用英語交談,此時伯爵已捨棄了奇特的舉止與談吐,沒有人能懷疑英語不是他的母語。事實上,他是在倫敦音樂廳,靠唱&ldo;什錦語言歌&rdo;謀生活的藝人。

&ldo;你今晚的表演非常成功,&rdo;他說:&ldo;恭喜你!&rdo;

&ldo;你還不是一樣。&rdo;女的說:&ldo;我很不安,我的處