的網路小說還能成什麼大氣。在“任我行”進行職業化商業化運營wuxiaworld之後,大量網路小說都在全球各地的翻譯人員之下,上傳到了wuxiaworld平臺供全球所有人士閱讀。
中國網路小說,開始征戰全球。(未完待續。)
第七百九二章:世界四大文化景觀之一:中國網文
美國。
“嘿,湯尼,給你推薦一部黃一凡寫的很。”
“你是說《飄》嗎,確實寫得很好看,不過,我看完了。”
“不是飄。”
“噢,那你說的一定是三劍客和基督山伯爵,上帝,這兩部經典的騎士作品,我差點忘了。”
“也不是這兩部。”
“呃,那你說的是哪部?”
“劍破天空。”
劍破天空其實就是劍破遮天。因為翻譯實在是無法將《劍破遮天》這個書名翻譯準確,事實上,劍破遮天這個書名本身上就很是讓人吐槽,。真要說的話,翻譯成劍破天空,已經很說明那個翻譯能力不錯了。
“劍破天空,這是一部什麼樣的小說?”
“這是黃一凡最新寫的是一部關於修煉,關於如何變強的小說。”
“很好看嗎?”
“當然。跟你說,劍破天空這本書寫得實在是太爽了。你不知道,裡面的主角動不動就殺人,甚至越級殺人,還有扮豬吃老虎的劇情,簡直太棒了。”
“那行,我去看看。”
……
歐洲。
“各位,有誰推薦一部像三劍客一樣的騎士小說看一下。”
“基督山伯爵呀,這是和三劍客一樣的騎士小說。”
“汗,黃一凡的基督山伯爵早就看完了。但最近書荒了,我想找一些和這兩部作品差不多型別的,但可惜找來找去都沒有。”
“找不到很正常,畢竟騎士小說是黃一凡開創的,此前的一些作家並沒有寫過。不過,我倒是可以推薦你去看一看黃一凡最近另一部小說劍破遮天,這部小說就寫得非常好。”
“劍破遮天,黃一凡的又一部騎士小說嗎?”
“不是騎士,不過,雖然不是騎士小說,但卻比騎士小說更好看。劍破遮天是屬於幻想類的小說,寫一位關於劍客的。而且,裡面的劍客是一位中國人,非常棒。”
“中國人,天吶,就是三劍客裡面教‘阿多斯’劍客的中國劍術嗎?”
“是的。我現在一直在追更新,寫得太棒了。看了這部小說裡面主角的劍術,我才知道,難怪阿多斯學了一點那位中國劍客的一點劍術皮毛就已經無敵天下。如果真將那位中國劍客的劍術全部學會,恐怕一個國家的軍隊都要滅掉。”
“滅掉一個國家的軍隊,是不是太誇張了?”
“不不不,一點也不誇張。這部小說裡面的劍術已經達到了神一樣的地步,他們的劍術水平就像我們這個世界的魔法師一樣,擁有著超自然的力量。趕緊快去看吧,我相信,當你看了這部小說之後,你一定會被這一部小說的想像力給震驚。”
……
日本。
“下野,最近你怎麼不看漫畫了,你不是一下課就直接看漫畫的嘛。”
“有什麼好看,現在我們日本漫畫越來越退步了,最近又沒啥好看的漫畫,沒興趣。”
“這倒是,最近幾年我們國內的漫畫確實退步嚴重,沒有什麼大作。”
“我最近在看小說。”
“小說,輕小說嗎?”
“不是我們日本的輕小說,是中國的小說。”
“天吶,下野,你腦殘了,你竟然看中國的小說。你不要告訴我,你看的是中國的四大名著吧。如果是的