只有把這些法律條文都弄清楚,才能保證作家和文學經紀人的利益。
可以說,文學經紀人是一個相當專業的行業。
林子軒沒有精力搞清楚這些,專業的事情交給專業的人處理。
他把要簽署的檔案交給了自己帶來的律師,國內的律師同樣難以精通各國的法律,主要是檢視這些檔案裡有沒有漏洞。
尤其是涉及到版權方面,絕不能大意。
林子軒和裡特見面是想談論電影改編權的話題。
“我是做電影行業的,想讓這部小說拍成電影,透過電影的上映,這個故事能產生更為廣泛和深遠的影響。”林子軒直接說道,“我想請裡特先生向好萊塢的電影公司推銷這部小說,爭取早日把小說搬上大熒幕。”
“時間太早了吧,我覺得應該先從改編成戲劇開始,再向電影領域發展。”裡特建議道。
一部小說可以改編成舞臺劇、廣播劇、影視劇等等。
英國人對舞臺劇頗為執著,喜歡看戲劇,把戲劇當成一種高雅的藝術。
“這種帶有魔幻色彩的兒童故事只有透過電影的手段才能完全展現出它的魅力,把虛構的世界變成真實,給孩子們帶來歡樂。”林子軒堅持道。
“我們英國同樣有優秀的電影公司,不需要好萊塢也能拍出精彩的影片。”裡特自豪道。
林子軒聽說過英國人保守固執,沒想到給他碰上了。
英國的電影工業早已不復從前,否則英國演員也不會向好萊塢跑了,拍攝一般的劇情片還可以,卻很難製作那種需要特效技術的大投資影片。
《小雪的大冒險》這類魔幻題材肯定要大量的特效做支撐,好萊塢是最好的選擇。
林子軒可不想用那種五毛特效毀掉整個故事。
“裡特先生,貴國的確擁有優秀的電影公司,只是我們要製作一部能夠打入北美市場的電影,讓好萊塢的電影公司參與進來是一個明智的選擇。”林子軒勸說道,“我們可以三方合作拍攝,你覺得怎麼樣?”
好萊塢電影公司、英國電影公司和好夢公司三方合拍,能保證影片在三個國家的收益。
“林先生,這是個不錯的提議。”裡特同意道。
“在電影的版權上,我希望掌握在自己手裡,至少也要掌握一部分,確保在未來佔有主動權。”林子軒提出自己的要求,“這個系列小說的電影改編權最好是分開來談,而不是一次性談妥,你知道,等到電影有了名氣,後續的價值會越來越大。”
他清楚和好萊塢電影公司合作,很難確保擁有完整的電影版權。
如果那些公司手裡沒有版權,不會有興趣投資,他們沒那麼好心拿錢給林子軒打名氣。
林子軒只好退而求其次,要有部分的版權,這樣在拍攝續集的時候就能掌握主動。
小說的電影改編權最好是一集一集的談,續集的價碼肯定要更高。
當然,好萊塢電影公司不是傻瓜,他們追求利益,不會允許拍一集被林子軒勒索一次。
這需要經紀人從中爭取,透過談判達成一個雙方都能接受的結果,這是裡特的長項。
“好萊塢那幫商人可不好溝通,我會和他們聯絡,試試看吧。”裡特答應道。(未完待續。。)
第五百五十一章 籤售會
在西方,聖誕節就像是華國的春節,屬於法定假期。
英國的放假時間一般是從十二月二十四日開始,有的公司會一直放到第二年的一月一日。
學校放假的時間更長,相當於華國的寒假,會從十二月中旬到第二年的一月初。
大概有半個月到二十天的假期,各個學校可以自行調整。
《小雪的