斯科特心情十分複雜的放下報紙。
“這算什麼?”邁克爾走過來拿起這份《預言家日報》掃了一眼,忍不住挑起眉毛。
“這是魔法界的《太陽報》?”他問。
斯科特聳了聳肩膀,“這本應該是魔法界的《泰晤士報》,但它的內容經常偏向《太陽報》。”
邁克爾又仔細看了一遍報道的內容。
“看來你要出名了,兒子。”他伸手拍了拍斯科特的頭,“會過去的。”
這時,艾米莉亞從他手中搶走了報紙。
“親愛的,這個記者雖然通篇都是在胡說八道,但她顯然很擅長煽動情緒。”
她一目十行的掃過那篇報導,不滿的說。
“這樣的話,那些可惡的種族主義者會更加看不慣你。”
斯科特無奈的說:“那是魔法界最臭名昭著的記者,她的報道一向只為了博人眼球。”
“那你怎麼辦?”艾米莉亞擔心的看著他,“這種事可以澄清嗎?”
斯科特搖頭,“不用澄清,霍格沃茨的學生應該都知道,我和那個女孩幾乎沒有交集。”
“好吧,希望這件事不會影響到你的學校生活,親愛的。”
艾米莉亞放下報紙,走進了廚房。
“這並不算壞事,兒子。”
邁克爾又安慰斯科特。
“這種八卦性質的報道可以攪混水,讓不明真相的人們習慣性的往別的方向想這件事。”
斯科特點了點頭,“我也是這樣想的。”
所以,他暫時不會去管麗塔斯基特的胡說八道,甚至希望她可以寫出更多離譜的故事,越偏離現實越好。
就讓這件事在表面上成為一場鬧劇也挺好的。
午餐過後,斯科特回到自己的房間。
他又拿出了“截斷的臂骨”。
這件魔法物品在他不斷用魔力感知的情況下已經有了輕微的變化。
雖然這種變化微乎其微,但也讓他看到了希望。
也許經過長時間的磨合後,這件魔法物品會和他的魔力熟悉起來,接受他的魔力,繼而在他的手中發揮出作用。
所以,他在檢視那箱神秘學相關的書籍文獻的同時,也把臂骨拿在一隻手裡把玩著。
斯科特粗略的翻了一遍木箱中那些陳舊的書籍和紙張,發現絕大部分都只是一些麻瓜的神秘學臆想。
只有那張鍊金術士的“菜譜”,因為斯科特暫時無法“翻譯”,所以還無法作出判斷。
但這張陳舊羊皮紙的質感,以及紙上那些字母的書寫方式,讓斯科特有些懷疑這也許真的和巫師有關。
因為在家裡無法使用魔法,他決定把這張紙帶去學校再好好驗證一番。
斯科特又把其他人送的禮物分門別類的整理好,開始翻閱幾位教授送給他的筆記。
弗利維教授送的魔咒學筆記仍舊是他親手所寫的原本,斯科特只是看了幾頁就有了不小的收穫。
作為霍格沃茨多年來的魔咒課教授,弗利維教授對魔咒有著他獨特的理解和運用,這些都會讓斯科特受益匪淺。
斯科特正看得入迷,突然聽到了樓下傳來的門鈴聲。
緊接著,他聽到院子裡傳來艾米莉亞的呼喚,“斯科特!你的朋友來了!”
朋友?
斯科特從書桌前站起身,走到窗前探頭朝下看去。
“米爾頓?”
他驚訝的看著站在自家院子門口的長頭髮男孩。
“等等。”
他轉身跑下樓,來到院子門口。
“斯科特。”
米爾頓看起來狀態十分不好,臉色蒼白,神情憔悴。