你本是一棵無依無靠的寄生草,出生於庚午年臘月初七午時,偶然機緣聽到四首以寄生草為名的詩句,得以開悟靈智,走上修煉之道……”姥爹將謝小米的生平娓娓道來,希望藉助毛殼香囊的香氣,可以讓她的魂魄記住。雖然九一道長說過“羅漢有住胎之昏,菩薩有隔陰之迷”,羅漢和菩薩尚且避不過,但姥爹還是要試一試。
羅步齋在旁聽得真真切切。
待姥爹將自己知道的大概經歷說完,羅步齋在旁提醒道:“你應該多說說你跟她之間的事情。下輩子倘若她還記得你這些話,繼續修行,但是她從這些話裡記不起你,豈不是徒勞無功?”
姥爹卻不再多說。
羅步齋不理解姥爹為什麼不說。
但是外公理解。
外公說,謝小米在世的前一天留下的那句詩叫做《越人歌》,是中國最早的譯詩。全篇是“今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得與王子同舟。蒙羞被好兮,不訾詬恥。心幾煩而不絕兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悅君兮君不知?”
據說當年楚國的鄂君子泛舟河中,打槳的越女愛慕他,用越語唱了這首歌,鄂君請人用楚語譯出。越女說的意思是:今天是什麼樣的日子啊!我駕著小舟在長江上漂。今天是什麼樣的日子啊!我竟然能與你在同一艘船!承蒙你看的起啊!不因為我是泛舟的身份而嫌棄我,甚至責罵我。我的心裡如此的緊張而停止不住,因為我居然看到了你!山上有樹木,而樹上有樹枝,這人人都知道,可是我這麼喜歡你啊,你卻不知!
謝小米與越女有著同樣的心思,卻也有著同樣與生俱來的自卑。越女自卑是因為自己只是一個打槳的下人,認為配不上鄂君子。謝小米則覺得自己是寄生之草,又寄生在一具充滿屍氣的屍體上,也配不上身有功名的姥爹。因此,謝小米內心糾結一如越女。
姥爹明白謝小米留下那句無頭無尾的詩句是因為什麼樣的心情。他沒有機會解開她的心結,又不願意讓她覺得自己卑微,於是沒有在她的耳邊說那些話。
“希望你忘記我,找到更好的歸宿。”末了,姥爹補充道。
謝家父母雙雙因為悲痛病倒,家中又無子女可以託付,於是將謝小米的喪事交由姥爹來操辦。
姥爹沒有給謝小米置辦棺材,而是弄來一對水缸,將謝小米裝在水缸裡,然後將對接的水缸口用水泥封上。他知道,毛殼香囊的香氣無法將謝小米所有的屍氣抵消,而無論什麼木質的棺材都無法保證完全的密封性,如果將棺材在屋裡停放七天,必定會讓屍氣侵染不少人。但他如果將兩口對接的水缸擺放在靈堂裡,這也無法交代。
於是,姥爹請了李家坳的李曉成模仿謝小米的樣子做了一個堪比真人的稻草人,然後當著大家的面將稻草人放進柳木棺材之中。
李曉成一直對姥爹心懷感激,自然不會將真相洩露。
吹吹打打七天之後,姥爹將謝小米送上了山。
由於謝家富甲一方,家裡點點滴滴都能成為平民百姓茶餘飯後的話題。迷失橋的人大多知道姥爹和謝家小姐曾有婚約,後又取消,這次見姥爹親自操辦喪事,紛紛稱讚姥爹有情有義,即使被女方毀約也不記仇,到頭來還一絲不苟地對謝家小姐盡了丈夫的責任,對謝家老爺盡了姑爺的責任。
同時,迷失橋的人們更加覺得謝家小姐魅力無窮,竟然能讓一個男人做到這種程度。
傳言加想象,姥爹和謝家小姐的故事被人們越傳越神,幾乎媲美牛郎織女。
自那之後,謝家老爺確確實實將姥爹視作親姑爺,不當外人。多少年後,日本人打到這裡,將姥爹當做淘金的勞力抓走,是將近百歲的謝家老爺以自己的權力並花了大把的銀元將姥爹救出來的。
只可惜後來謝家老爺去世