很長時間才得到它。據說它是最完美的寶石之一,不是很大——兩先令硬幣那樣大小,但是,哦,那顏色,像火焰似的。」
她嘆了口氣。薩特思韋特先生注意到公爵夫人一副坐立不安、心神不寧的樣子,但現在沒什麼能阻止納恩小姐了。她繼續說著,那優美而婉轉的聲音讓這故事聽上去就像某種悲傷的古老傳說。
「它是被一個叫亞歷克·傑拉德的年輕人偷的。他曾寫過劇本。」
「很不錯的劇本,」維斯先生專業地插嘴說,「哦,我曾經把他其中一個劇本儲存了六個月。」
「你把它拍成戲沒?」湯姆林森先生問道。
「哦,沒有。」這個想法讓維斯先生感到震驚,「但你知道嗎,有段時間我真想這麼做來著。」
「裡面有個很好的角色適合我,」納恩小姐說,「『蕾切爾的孩子們』,這是劇名,儘管戲劇中沒人叫這個名字。他過來跟我談論這部劇,在劇院裡。我喜歡他。他很英俊,非常害羞,可憐的孩子。我記得,」她臉上不知不覺呈現出一種恍惚的美麗神情,「他給我買了一些薄荷冰淇淋。那塊蛋白石就放在梳妝檯上。他去過澳大利亞,對蛋白石有一些瞭解。他把它拿到燈光下看著。我猜他肯定是後來悄悄放進口袋裡了。他一走,它就不見了。當時還引起一陣騷亂,你記得嗎?」
她轉向維斯先生。
「哦,我記得。」維斯先生咕噥一句。
「他們在他房間裡發現了那隻空盒子,」女演員繼續說著,「他手頭一直很拮据,但第二天他就往自己的銀行帳戶裡存了一大筆錢。他謊稱他的一個朋友替他賭馬贏了錢,但說不出這個朋友的名字。他說他一定是無意中把盒子放進口袋的,我認為那是個經不起推敲的藉口,不是嗎?他本該想到一個更好一點的藉口的……我不得不去做證。所有報紙上都登了我的照片。我的經紀人說這樣可以得到很好的宣傳,但我更希望能找到我的蛋白石。」
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>