關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第26頁

把每個房間都檢查一下。這個人是個十分危險的人物。&rdo;

&ldo;哎喲!&rdo;維多利亞一邊縮回身去,一邊把門敞開。&ldo;快請進來檢查檢查。太可怕了。先請看看洗澡間吧。哎喲!還有這個衣櫃──還有,你們是不是可以看看床底下?他可能在那兒藏了一夜呢。&rdo;

他們搜查的速度非常之快。

&ldo;沒有,床底下沒有。&rdo;

&ldo;你肯定床底下沒有嗎?不會有人的,我多麼傻呀!他不可能藏在那兒。我上床的時候就把門鎖上了。&rdo;

&ldo;謝謝你,小姐,再見。&rdo;

那個年輕人鞠了一躬,跟身穿制服的助手一起離去了。

維多利亞跟著他們走到門口,說道:

&ldo;我最好是把門鎖上,是不是?這樣保險些。&rdo;

&ldo;對,當然是鎖上好。謝謝你。&rdo;

維多利亞把門鎖上,在門邊站了幾分鐘。她聽到警官們去敲對面的門,門開了,雙方說了幾句話,卡狄歐&iddot;特倫奇太太那粗啞的聲音聽來顯然十分憤怒,接著,門關上了。幾分鐘後,她聽到門又開了,那兩個人的腳步聲向走廊那頭移去。他們再敲門時,離維多利亞的房間遠多了。

維多利亞轉過身來,向床鋪走去。她相信自己可能過於愚蠢了。由於自己的羅曼蒂克的性格,由於進來的那個男子講話是本國口音,自己很可能本能地幫助了一個非常危險的罪犯。站在被緝拿的逃犯一邊,對抗追捕者,有時會帶來令人不快的後果的。哎,維多利亞想道,我反正是陷進去了!

她站在床邊,簡短無禮他說道:

&ldo;起來。&rdo;

可是,沒有絲毫動靜。於是,維多利亞儘管沒有提高嗓門,卻口氣嚴厲地說道:

&ldo;他們走了。你可以起來了。&rdo;

但是,在那稍微隆起的枕頭下邊,還是沒有任何動靜。維多利亞立即把枕頭、床單和毯子甩在一旁。

那個青年人還象剛藏進去時一樣躺在那裡。但是現在,他的臉色是種令人奇怪的青灰色,眼睛也閉上了。

這時,維多利亞突然屏住了呼吸,因為她注意到了別的東西‐‐一種鮮紅的顏色浸在毯子。

&ldo;哎喲,這可不行,&rdo;維多利亞說道,幾乎是向什麼人提出請求似的。&ldo;哎喲,這可不行‐‐這可不行啊!&rdo;

那個受傷的人似乎是意識到她在請求一般,睜開了眼睛,注視著她,彷彿是從遠處看著一個看不太清楚的東西似的。

他的嘴唇張開了‐‐他的聲音非常低微,維多利亞幾乎一點兒也聽不見。

她彎下身去。

&ldo;你說什麼?&rdo;

這一次,她聽到了。那個青年人非常吃力他說出了兩個詞。至於是否聽準了,她可沒有把握,因為這兩個詞聽起來,象是胡言亂語,毫無意義。他說的是,&ldo;魔鬼‐‐巴斯拉……&rdo;

他的眼瞼垂了下來,在那雙大眼睛上閃動了幾下。接著,他又說了一個詞‐‐是個名字。然後,他的頭向後動了一下,身子便一動不動了。

維多利亞站在那裡,木然不動,心跳得非常厲害,感到非常遺憾,同時又非常氣憤,不知道下一步該怎麼辦才是。一定得叫個人來‐‐得去找個人來。自己孤身一人,房間裡有個死人,警察遲早會要她把事情原原本本交代清楚的。