關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第161部分

手攜著手兒面面頻相向

交臂如橋

卻向橋頭一望

逝去了無限凝眉底倦浪

鐘聲其響夜其來

日月逝矣人長在

戀情長逝去如流波浩蕩

戀情長逝

何人世之悠長

何希望冀願如斯之奔放

鐘聲其響夜其來

日月逝矣人長在

時日去悠悠歲月去悠悠

舊情往日

都一去不可留

密拉波橋下賽納水長流

鐘聲其響夜其來

日月逝矣人長在”

“假如生活欺騙了你,

不要悲傷,不要心急!

憂鬱的日子裡需要鎮靜:

相信吧,快樂的日子將會來臨。

心兒永遠嚮往著未來,

現在卻常是憂鬱:

一切都是瞬息,

一切都將會過去,

而那過去了的,就會成為親切的懷戀。”

眾人不但給黃祥雲震住了,也被他的朗誦吸引住了。他的聲音非常的好聽,就像有種魔力一般,搭配著他那憂鬱的氣質,投入的神態,簡直,簡直就沒辦法形容了!

黑裙美女眼中也是異彩漣漣,她又說:“不錯。第一詩,應該是你自己翻譯的吧,雖然有些脫離了原文的意思,但是很有意境,不生硬……我們自己的詩歌,你能朗誦幾嗎?”

黃祥雲輕輕的頷:“可以。”

“我如果愛你

絕不像攀援的凌霄花

借你的高枝炫耀自己;

我如果愛你

絕不學痴情的鳥兒

為綠蔭重複單調的歌曲;

也不止像泉源

常年送來清涼的慰藉;

也不止像險峰

增加你的高度,襯托你的威儀。

甚至日光。

甚至春雨。

不,這些都還不夠!

我必須是你近旁的一株木棉,

作為樹的形象和你站在一起。

根,緊握在地下

葉,相觸在雲裡。

每一陣風過

我們都互相致意,

但沒有人

聽懂我們的言語。

你有你的銅枝鐵幹

像刀像劍,

也像戟;

我有我的紅碩的花朵

像沉重的嘆息,

又像英勇的火炬。

我們分擔寒潮風雷霹靂;

我們共享霧靄流嵐虹霓。

彷彿永遠分離,

卻又終身相依。

這才是偉大的愛情,

堅貞就在這裡:

不僅愛你偉岸的身軀,

也愛你堅持的位置,足下的土地。”

“當蜘蛛網無情地查封了我的爐臺

當灰燼的餘煙嘆息著貧困的悲哀

我依然固執地鋪平失望的灰燼

用美麗的雪花寫下:相信未來

當我的紫葡萄化為深秋的露水

當我的鮮花依偎在別人的情懷

我依然固執地用凝霜的枯藤

在淒涼的大地上寫下:相信未來

我要用手指那湧向天邊的排浪

我要用手掌那托住太陽的大海

搖曳著曙光那枝溫暖漂亮的筆桿

用孩子的筆體寫下:相信未來

我之所以堅定地相信未來

是我相信未來人們的眼睛