“走吧。”隊長揮了揮手,掃視了一眼大家,示意全體出發。
戰士們誰也沒有再說什麼,而是和林宏民一樣,默默地出發了。
在來這裡之前,他們當中的有些人,並不太明白為什麼要坐著飛機跑這麼遠來襲擊一些村落,而現在,他們都明白了,他們為什麼會來。
他們今天做的,就是當年藍旗軍的戰士們沒有完成的事。
在走了一會兒,休息的時候,僅剩的那個俘虜在吃了瘧疾藥片後第一次開始說話了。
“問他是幹什麼的?”隊長說道。
“說他是隻是一個彈藥搬運工。”擔任翻譯的隊員說道。
“問問他倉庫的事。”隊長又說道。
“他說他知道那裡,但不認識地圖。”翻譯在給他看了一**宏民交給他的地圖後說道。
俘虜不停的說著什麼,儘管除了翻譯之外大家都不懂,但當他用手指向遠處的山脊時,對這支秘密的突擊小分隊來說,事情就一清二楚了。
“問他,願不願意幫助我們,找到那裡。”隊長看了看手錶,又抬頭看了看天色,說道。
翻譯又問了俘虜一句,俘虜一邊拼命點著頭,一邊回答著什麼。
“他說願意。”翻譯簡單地回答道。
“快走吧。”隊長有些擔心地看著身體單薄的俘虜,說道。
突擊隊繼續出發,此時太陽已經開始落山,突擊隊員們和那個俘虜雖然想要儘快趕到目的地。但可能是瘧疾的原因,那個俘虜越走越慢,到半夜時他就再也走不動了。此時大家已走過了數公里坎坷不平、滿是卵石的山間小道。每個人都顯得很累了,隊長於是命令全體休息。凌晨時分,他們又開始出發。又走了一個小時,那個俘虜又有些走不動了。一個隊員連拉帶扯地拖著他走。前面不遠處就是個小村莊。在到達那裡後,才發現這兒原來是英軍廢棄的一個臨時基地,這裡有食堂區,單坡屋頂房和一個小醫院,地上到處是血跡斑斑的繃帶。這一切都表明最近有人在這裡住過,不久前才倉促逃離。
“這是怎麼回事?”有人問道。
“參與這次行動的,不止是我們。”隊長說道,“還有很多我們沒有見過的人。”
“都是‘非正規武裝力量’,是吧?不少字”一位隊員笑著咬文嚼字的說道。
“這事咱們的軍隊是不好出面的。”另一位隊員說道,“沒看我們用的東西,都不是軍用制式武器嗎?”。
“別說了。”隊長擺了擺手,制止了部下的談論,“把這裡燒掉,馬上。”
象剛才的村落一樣,這處被廢棄的基地,很快便被付之一炬。
“天亮了我們就好碰到敵人了。”林宏民看了看天色,說道。
正象他說的那樣,從第二天早上五點半開始, 突擊隊就東一槍西一槍斷斷續續地同販毒武裝交火。這些人全都裝備著英**隊的步槍,他們三五成群地進行著伏擊,但戰鬥力並不強大,在連續交火數次後。到中午時分,突擊隊已經擊斃了對方63人,而自己無一傷亡。
一路上,突擊隊不斷地碰上敵人。開始是碰上單個的武裝分子,隨後是兩人一組的。再往後又是單個的,最後終於碰上了個一群的。這些人使用的都是英國殖民軍的舊式武器。他們很快就被盡數擊斃,並抓到了一個受傷的沒來得及逃走的頭目。
在命令部隊休息之後,隊長又叫來翻譯,開始審問這個俘虜。
那個俘虜說得很快,翻譯告訴隊長,就在這同一條路上,在他們前方大約走分鐘的地方,有一隊武裝分子守衛在一個相對堅固的防禦陣地上。而這裡則是與高棉邊界之間,還有一支規模較大的武裝分子守在倉庫的位置。…;
據那個俘虜所知,在倉庫的那些