&ldo;你知道!&rdo;我喘著氣說。
&ldo;你也許想知道,那是彼吉特揭露出來的。他一直以一個有關一項賭注,和一卷底片的一個冗長而不著邊際的故事來煩我。不久我便推斷出來‐‐布萊兒夫人的不信任瑞斯上校,她的坐立不安,以及她的懇求我幫她保管她的紀念品。彼吉特實在太能幹了。他過份熱心地把她的那些箱子也開啟來。在離開飯店之前,我把所有的底片都裝進我的口袋裡,它們現在正在我口袋裡。我承認我還沒有時間去檢查它們,但是我已注意到其中有一卷,重量跟其他各卷不同,發出的聲音也不同,而且顯然用塞固丁粘住,必須用開罐器才能開啟。事情似乎已明朗化了,不是嗎?現在,你知道,你們兩個都已自投羅網……很遺憾你不接受彼得勒夫人這個頭銜。&rdo;
我沒有回話,只是站在那裡注視著他。
樓梯傳來了腳步聲,門突然開啟,哈瑞&iddot;雷本在兩個人中間急急闖了進來。尤斯特士爵士得意地看了我一眼。
&ldo;依照計劃,&rdo;他溫和地說,&ldo;你們業餘的將與職業的決鬥。&rdo;
&ldo;這是什麼意思?&rdo;哈瑞失聲大喊。
&ldo;意思是說,你們已走進了我的地盤‐‐蜘蛛對蒼蠅說,&rdo;尤斯特主爵士幽默地說,&ldo;我親愛的雷本,你實在運氣非常不好。&rdo;
&ldo;安妮,你說我到這裡很安全,怎麼‐‐&rdo;
&ldo;不要怪她,我的好朋友。那封信是照我的意思寫的,而且她也是不得已的。她應該聰明一點不要寫,但是我那時並沒告訴她。你依照她的指示,到土產店去,由秘密使者帶離後面的房間‐‐結果發現你自己竟落入敵人的手裡!&rdo;
哈瑞注視著我。我瞭解他的眼色,向尤斯特士爵土移近。
&ldo;是的,&rdo;尤斯特士爵士說,&ldo;你真的很不幸!這是‐‐讓我想想,第三次接觸。&rdo;
&ldo;你說對了,&rdo;哈瑞說,&ldo;這是第三次接觸。前兩次你都害慘了我‐‐你難道沒聽說過,第三次運氣會轉變?這次是我的天下‐‐看住他,安妮。&rdo;
我已準備好了。我以迅雷不及掩耳的速度,從襪子上抽出手槍,抵住他的頭。那兩個看住哈瑞的人跳向前來,但是他止住了他們。
&ldo;再進一步‐‐他就死!安妮,如果他們再敢靠近,扣扳機‐‐不要猶豫。&rdo;
&ldo;我不會猶豫,&rdo;我愉快地回答,&ldo;我還怕我現在會忍不住就扣了哩。&rdo;
我想尤斯特士爵士跟我一樣害怕。他顯然抖個不停。
&ldo;站在那兒不準動,&rdo;他命令說,那兩個人服從地站住不動。
&ldo;叫他們離開房間。&rdo;哈瑞說。
尤斯特士爵士下了命令。那兩個人聽從地出去,哈瑞隨後把門關上,上了門栓。
&ldo;現在我們可以好好談談了,&rdo;他冷酷地說,同時越過房間走過來,從我手裡拿過手槍。
尤斯特士爵士解脫似地嘆了一大口氣,用手帕擦拭著前額。
&ldo;我真是嚇壞了,&rdo;他說&ldo;我想我的心臟一定很弱。很高興左輪槍回到了行家的手中,我無法信任安妮小姐。好了,我的年輕朋友,