關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第36部分

弗勒斯。好好地過個快樂的節日吧。”

“您能為我們保密嗎?您知道,畢竟我還沒畢業,如果被人發覺的話……”

“沒問題!”斯普勞特教授信心十足地說,“我會告訴別人,他整個聖誕節期間都要和我一起研究某種變異藥草,不能離開研究室。就算鄧布利多也不會發現的,我保證。”

“謝謝您,您真是太好了。”克莉絲汀如釋重負地笑道。

斯普勞特教授的確履行了她的諾言,在聖誕節前一週就開始為斯內普製造不在場證明。不過在霍格沃茨特快發車之前,克莉絲汀透過包廂的視窗看到她的院長在站臺上朝她揮手,身後一排留校的小獾們同時做著“V”字手勢,甚至後面不遠處還能看到龐弗雷夫人的身影……

——院長,你真的在為我們保密嗎?克莉絲汀內牛滿面地把頭轉開。

克莉絲汀回到莊園時斯內普早就在那兒等她了,不管是門鑰匙還是幻影移形都比火車快得多。

她剛換完衣服、整理完儀容,就到了和盧修斯約定的時間。大概他只和德拉科見了一面就匆匆趕來了,因為聖誕節期間馬爾福家的日程安排得滿滿的,他只有今晚能抽出點時間,並且過不了多久他還得回去主持前夜祭。

克莉絲汀和斯內普一起在莊園門口迎接他,他是用一次性門鑰匙來到這裡的。不得不說,馬爾福對於儀表風度的注重是沁到骨子裡的,即使是使用門鑰匙旅行這種特別容易出狀況的方式,盧修斯也用一個非常完美優雅的姿態出現在了他們面前。

盧修斯和斯內普交換了一個輕微的點頭致意,然後邁著從容的步伐走到克莉絲汀面前向她問候並做自我介紹。斯內普在旁邊拿出最大的耐心看著他們互相繞來繞去地說著套話,當盧修斯拉起克莉絲汀的手準備要行貴族間尋常的吻手禮時,斯內普的怒視讓他不得不打消了這個念頭。

隨後他們轉移到客廳,在那裡用茶並繼續了一會兒不著邊際的寒喧,和不著痕跡的互相試探。

“雖然我很樂於在此招待尊貴的馬爾福家主,並企盼您儘可能長時間地在此逗留,以便您那雍容的風姿為桑斯費爾德莊園增添更多的光彩。但是我遺憾地瞭解,我們雙方都沒有足夠的時間和閒暇,尤其是您,崇高的地位和廣闊的交遊,讓您在這個特別的日子裡有著比往日更加繁忙的應酬。”克莉絲汀察覺到旁邊的斯內普已經開始散發“不耐煩”的電波,儘可能快地把話題拉入正軌:“並且我相信,與粗陋的茶點和我這幼稚無聊的言詞相比,您一定對我們所準備的‘節目’更感興趣,您說呢?”

“桑斯費爾德小姐,你的善解人意實在令人感激,”盧修斯用他那刻意強調著抑揚頓挫的語氣說,“但遺憾的是,我不得不對你的某些言論表示相反的看法——雖然作為一位紳士來說那是極其失禮的事情——我的意思是說,茶點極其精美可口,完全不失桑斯費爾德家的身份;並且與你交談非常令人愉快,決不無聊。事實上,那使我極其願意延長這次會面的時間。雖然由於馬爾福家社會責任的束縛,使我這個願望無法實現,而必須儘快回到觥籌交錯的應酬中去,但希望桑斯費爾德小姐瞭解,那決不是由於我對於和你交談感到厭煩。”

最後,在斯內普產生“乾脆把他打昏拖到地下”的暴力念頭之前,他們及時結束了談話,往地下的魔法陣大廳進發。

作者有話要說:55555555……我不會寫吻戲,我不會寫L爹……

掩面而去,你們不要攔我……

日記本的末路

地下大廳裡的召魔陣讓盧修斯非常震驚。足以顯示桑斯費爾德家雄厚財力的秘銀地板在他看來倒不算什麼,哪個貴族家族都多少會有些與此相當的奢侈品,何況這種設施嚴格地說並不屬於奢侈品,而是一種學術研究的必需品