關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第160頁

&ot;去,現在把白球找來!……&ot;

大花狗立刻向人圈的一邊正在互相傳遞白球的地方跑去。

&ot;不,快把紅球找來,&ot;阿爾託利克斯說。

恩狄米奧很快地轉過身子,向那個曾經拿過紅球的奴隸站著的那一個方向跑去。那個紅球已經傳了三十幾個人。大花狗正想鑽過觀眾的胯下,跑到那個拿著紅球的人跟前去,阿爾託利克斯突然大喝一聲,好象對一中隊的兵士下命令一般:

&ot;停!&ot;

大花狗頓時動也不動地站住了。接著,阿爾託利克斯對他的觀眾說:

&ot;現在拿到象牙球的兩位客人,請把球拿在手中不要再傳送下去了:我的恩狄米奧立刻要到你們跟前來收取了。&ot;

在人群中掠過一陣也許是好奇、也許是懷疑的低語,接著又靜寂了。幾千雙眼睛仔細地盯著大花狗。

阿爾託利克斯把兩手交叉在胸前,命令道:

&ot;去找那個白球,把它帶回來給我。&ot;

恩狄米奧拾起了尖嘴站了一會兒,接著堅決地向一個確定的地方跑去。它迅速地從觀眾的胯下鑽過去,來到那個藏白球的人眼前。於是,它把它的前爪搭上那個人的胸脯,用它那聰明的富有表情的兩眼望著地。彷彿要求他把小白球交給它。

那個看客只得把藏在寬袍下的那個白球拿了出來。那個看客顯然是一個貴族,因為他的衣服上鑲著紫邊。他拿起小球向大花狗一伸,恩狄米奧小心地銜住了它,然後向它的主人迅速地跑去。

廣場上頓時騰起了一陣喝彩的聲音。接著,當大花狗同樣敏捷地找到了那個藏小紅球的看客的時候,又爆發了一陣更熱烈的歡呼和鼓掌的聲音。

於是,阿爾託利克斯把他隨易帶來的那架頂部相連、下面分叉的人字形小摺梯撐了開來,在地上釘住了。接著,他把一條縛著三個鐵箍的繩子的一端繫到摺梯的最高的梯級上,又拉起另一端後退了一段距離。他拉緊了繩子,使它離開地面大約四英尺高。最後,他把坐在自己肩膀上的猴子放到繩子上面,對它說:

&ot;帕西愛啊,把你矯捷的身手和最驚人的本領統統施展出來,給這批奎林神的可愛子孫欣賞吧!&ot;

於是猴子用兩腳很敏捷地在繩索上走了起來。那時候,阿爾託利克斯又目不轉睛地注視著大花狗,對它叫道:

&ot;還有你,恩狄米奧,向這批住在戰神馬爾斯的城市中的有名的居民,顯顯爬梯子的本領吧!&ot;

當猴子表演走索的時候,大花狗在觀眾的掌聲中緊張而又困難地一個梯級又一個梯級地爬了上去。觀眾的掌聲起先是稀稀落落的,但是,當猴子走到第一個鐵箍那兒,鑽到箍中轉了幾下,又爬到索上迅速地鑽進第二個鐵箍,在裡面接連翻上了好幾個斤斗的時候,廣場上就又騰起了一陣不約而同的暴風雨也似的掌聲。

同時,大花狗也爬到那架小拆梯的頂上去了。但是阿爾託利克斯搖搖頭,憐惜地說:

&ot;可憐的恩狄米奧,你現在可怎麼辦?你怎麼能從上面下來呢?&ot;

大花狗搖著尾巴,望望它的主人。

&ot;你總算花了很大力氣爬上了梯頂,可是你怎麼下來我可不知道了!&ot;阿爾託利克斯對它叫道,那時候猴子帕西愛已經鑽到最後的第三道鐵箍中翻起斤斗來了。

大花狗仍舊象以前一樣,搖著尾巴望著他的主人。

&ot;現在你怎樣才能解決這-困難呢?&ot;阿爾託利克斯又對恩狄米奧發問。

突然,大花狗縱身一躍落到地上,用後腳坐在地上,露出一副得意洋洋的神情望著觀眾。