粹的商業領域敗下陣來,而且還是輸給了自己一直瞧不起的中國人。在他們的印象中,中央王朝一直都是剛愎自用不懂經濟的代名詞,改革之初他們的這個印象也不能算是錯誤。他們都知道自己的經濟對外依賴相當的嚴重,這是地理環境所決定的,但是沒有想到依賴中國的程度竟然已經到了危險的邊緣,當他們還以為自己比中國人高貴的時候,卻沒有想到如果真的惹怒了這個龐大的鄰居,不用起戰爭,只需要全面禁止商業活動,用不了多久就能讓富裕的日本走向破產,這種卡住自己脖子的威脅,讓那些自我感覺良好日本人終於清醒的認識到了兩國的地位將生根本性的改變。
要說在這次的事件中心情最。糟糕的當屬日本右翼了,他們滿懷期待的想挑起衝突,卻讓我將他們的惡劣行徑曝光在眾目睽睽之下,不僅如此憤怒的中國民眾直接掀起了一浪高過一浪的反日浪潮,僅短期抵制日貨的行動就讓日本的商家損失不小,更別說被我這個“菜販子”惡意抬市所導致的通貨膨脹,當真是輸人又輸陣,最要命的是自己一直標榜的憂國憂民的嘴臉徹底的遭到了唾棄,餓著肚子失去工作的日本人才不管你的理論有多“偉大”,他們只知道這些渣滓導致了自己現在的窘境。不僅如此還讓極為好面子的日本人丟了臉,這如何能平息大眾的怒火呢?
不論右翼有什麼不滿都只能暫時壓在心底了,因。為這個時候任何一個日本人都怕再惹出什麼讓我不高興的事情來,萬一我還有什麼過激的手段沒有使用,這不是自己找倒黴嗎?其實他們大可不必為此擔心,因為在這一年之中,我合縱連橫用積累了十幾年的資本一次性玩了場戰略進攻,別說我根基還淺,就是那些有百年曆史的國際大集團們也要好好地消化一下這一年的成果。還有那麼多的企業向我來了合作意向,俄國的汽車組裝線還在建設,新到手的技術還要儘快的轉化成生產力,和朝鮮的談判也已經完成,我在日本的銷售系統需要儘快恢復,有那麼多需要善後的問題等著我去處理,看來1997年將註定是我最為忙碌的年份,在這一年我要完全整合現有的資源,並將天下集團徹底的帶入以技術為本的綜合性大型企業。雖然工作壓的是喘不過氣來,但是我必須找出一個要的任務最先完成,而從需要處理的問題當中我很容易的就現了最為重要的那件事,這就是必須先重新在日本建立起我的名譽,以及主持新書的推廣工作。
如果是這件1996年年底生的兩國民眾衝突沒有出。現,那麼我完全可以憑藉著積累的人氣很順利的上市售,然後如果日本人質疑其中的某些內容我也大可用藝術創作來敷衍過去,就像他們經常乾的流程一樣。最多也就是在兩國的網路上雙方不太友好的“交流”一下歷史知識,最終也會不了了之。但是一切都因為我那龐大的處心積慮的計劃而生了改變。我沒能大事化小的悶聲大財,反倒是讓這部書成為了風口浪尖之上的攻擊物件。而最讓我意外的是,攻擊我的人之中不僅有日本人還有不少其他國家的“國際友人”,他們罵我的理由也很簡單:“有時間寫這種問題作品,還不如趕緊將《哈利波特》出齊!”
他們就是不滿我的行為也沒有辦法,誰讓徒弟。將一本《波特》當成了母雞,不孵出一個“養雞場”來她是不會收手的,對此我一直都很奇怪,要說當初認識她的時候沒見她如此財迷呀?當年收入很低微的時候也被我榨取了大量的工資用於改善伙食,對此她從沒有抱怨過什麼,但是現在卻現這位大家閨秀竟然如此的善於斂財,大有不榨乾最後一滴油水誓不罷休的勁頭。
具體的操作我。就交給她了,我現在要將主要的精力放在新作品的推廣上,其實也用不著推廣了,這部書早已是聞名天下,甚至很多“引人遐想”的情節被反覆的曝光於各大媒體,就是從不看小說的人恐怕都知道其中的一兩個橋段。除了日文版之外其他語言