rdo;而忽然把說到一半的話中斷時,一瞬間我覺得事有蹊蹺。於是,我伸手要那望遠鏡。
&ldo;請借我看一下。&rdo;
我的聲音帶有硬要的口氣。
諾頓還在操作望遠鏡。然後,不知道為什麼,竟戰戰兢兢地說:&ldo;不,我看錯了……已經飛走了。其實只不過是很普通的鳥。&rdo;
他的臉色蒼白,表露出內心的動搖,連視線也不敢朝向我們。看來他是既驚惶失措,同時也像是憂心忡忡的樣子。
即使我下定結論,說是諾頓不讓我看到他從望遠鏡所看的東西,至今依然想不通,他那樣做好像很不合理似的。
不管他看到什麼,我們很顯然地看到他為他自己所看到的東西而惶恐失色。
他的望遠鏡對準了以帶狀延伸的遠方的樹林那邊,他在那裡看到什麼呢?
&ldo;借我看!&rdo;我以不容他不答應的口氣說。
我要拿他望遠鏡,諾頓好像不交給我,但又像是故意這樣做的樣子。我把望遠鏡連借帶搶地拿過來。
諾頓有氣無力地說:&ldo;不是這一回事……我是說,小鳥已飛跑了。我……&rdo;
我用有點發抖的手把望遠鏡拿近眼睛來。這是倍率很高的望遠鏡。我儘量把望遠鏡瞄到認為可能是剛才諾頓所看的那個地點附近。
可是,除了只發現一個白色的東西(是否年輕女子的白色衣服?)消失於樹林之外,什麼也沒看見。
我把望遠鏡放下來,不說一句話,還給諾頓。他不想跟我的視線接觸。煩惱與困惑表露於他的臉上。
我們默默地走回家,但是在半路上,尤其是諾頓,好像連一句話也沒有說。
3
我們回到家才一會兒,富蘭克林太太和波德&iddot;卡林頓也回來了。據說,因富蘭克林太太想買點東西,所以他才開車道了泰德明斯達去一趟的。
看情形她今天可能隨心所欲地買了不少東西,大大小小一包包的從車上給搬下來。她的臉色充滿朝氣,在那裡手舞足蹈。
波德&iddot;卡林頓接受夫人之託,把特別容易破損的東西搬上二樓,而我也唯唯是從,依她所託,幫了一點忙。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="