“嘿!我親愛的老朋友,你簡直是太棒了!”
“哦,我親愛的老朋友,我又怎麼棒了?”
“難道還不夠棒嗎?真的是太棒了!”
“喂喂,我可是聽說了,在美國的票房並不是特別的好。”
“不,不,能有這樣的成績我們已經很高興了,請相信我,我的老朋友,這次打電話來就是為了告訴你這件事,我們對你的信心從來沒有動搖。”
“嗯,感謝你羅恩。”
美國的來電,就算是拍攝工作非常忙碌的草野幸,他也必須要抽出時間來接一下,而且,每一句話都要非常認真,不然就可能會有問題。
還好,聽上去似乎問題不大,羅恩這個傢伙的言辭之中,沒有半點兒的其他意思。
當然,草野幸本身並不在乎出什麼問題,以他現在的實力根本無需在意什麼。
只不過是訊息方面,確實有些小小的問題。
什麼問題呢?
《武士》在美國的票房並不是很好。
應該說,整部電影的票房表現還是可以的,在上映了兩週之後已經來到了7000萬美元,這樣的水平絕對不能說是票房失敗。
但是,這個票房成績跟名監督草野幸以前的作品相比較,確實就差了一些。
而且,不要忘記了,那就是這部電影裡可有阿湯加盟,他本身的電影票房號召力是很強的,再加上還有鞏麗這樣的國際女星,雖然她的戲份不多。
總而言之,這部電影在上映之初是備受期待的,現在成績方面沒有超越草野幸之前的作品,就讓人難免失望。
美國的訊息是傳遞很快的,特別是中國,有個人的說法很妙,那就是我們中國人看美國是用的高倍望遠鏡,而美國人呢?
也是用望遠鏡,只不過是反過來看的。
中國這個時候對美國的訊息會傳的很快,草野幸的電影在美國票房‘一般’,很快就變成了一個大新聞在劇組裡流傳開來。
好吧,首先是在網路上出來的,之前不少質疑草野幸,以及藉著草野幸批判國內導演的那幫人,又出來了。
事實上……草野幸對這件事是早就有準備的。
首先,這部電影被他改的已經是面目全非了,關鍵的還在於,阿湯哥並沒有如本來的那個《最後的武士》那樣,成為這部電影的徹頭徹尾男一號。
這也是沒辦法的事情,那部原版就是一部徹頭徹尾以美國視角,以好萊塢的模式製作出來的電影。
草野幸不可能那麼拍,若是那樣拍了,他也就不是什麼世界の名監督,日本的民族英雄了。
而且,原版其實在美國也是被噴的夠嗆,有些瞭解日本真實情況的美國學者以及影評人,真的是罵了不少,他們都很酣暢呢。
也就是說,按照原版那樣拍,會被專業人士罵。
其次,這部電影的原版,草野幸沒記錯的話,也是日本的票房比美國的高。
沒錯!
確實這部電影裡面的許多歷史事實跟日本的真實情況不一樣,但是,依舊是票房更高,這說明了什麼?
阿湯哥在日本的高人氣唄。
當然了,也跟日本對美國的崇拜有關係,反正拍成那個樣子了,日本人又能說什麼呢?
不符合真實就不符合了,認了唄,還敢說什麼?
現在,草野幸起碼做到了大致的契合歷史,而且,還進行了一番批判,另外……嗯,依然有阿湯。
日本的票房高歌猛進,現在已經是大幅度的領先了北美票房!
羅恩的電話應該是安撫草野幸的,其中的意思,名監督也是瞭解,應該是不想影響之後的合作。
畢竟目前的草野幸,還