關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第15部分

別名。李漁原名仙侶,字謫凡,號天徒,後改字笠翁,別署隨庵主人、覺道人、覺世稗官、笠道人、伊園主人、湖上笠翁、新亭樵客,族中後人尊稱“佳九公”、人稱“李十郎”。就已知李漁著作和編纂的書,從未見有署回道人者。呂洞賓,五代北宋初年人(或謂唐人,生於唐貞元十四年),名巖、字洞賓,別號純陽,關中京兆人(或傳為河中永樂人)。呂洞賓善寫詩,民間流傳他的詩歌,多達一百多篇。《全唐詩》收呂洞賓詩四卷。他本為隱士,死後被附會為舉世聞名的神仙和道士。明末鄧志謨據呂洞賓的傳說寫神怪小說《呂祖飛劍記》十三回,其中多次寫到呂洞賓詭稱回道人,如第六回寫道:“一日,純陽子又向長沙府,詭為一個回道人。”“回道人者,以回字抽出小口,乃呂字,此是呂神仙也。”首都圖書館藏《新鐫繡像批評原本金瓶梅》插圖第一百零一幅後回道人題詞漫患不清:貪貴□□□□□□□醉後戀歡情年不□□□□□□□□那裡生萬□□□□□□須知先世種來因速覺□出迷津莫使輪迴受苦辛回道人題①《合錦迴文傳》,清嘉慶三年刊本,道光六年重印本,影象九頁九幅,前圖後文,九位題贊者中,未見回道人題贊。②見:《金瓶梅成書與版本研究》,遼寧人民出版社1986年版77頁;《金瓶梅研究資料彙編》上編,臺灣天一出版社版10頁,同意回道人是李漁筆名之一;《閒話金瓶梅》,內蒙古人民出版社1990年版91頁,贊同李漁評改說;《李漁全集》,浙江古籍出版社1991年版19卷第3頁,認為回道人是李漁別號。③見李裕民《呂洞賓考辯——揭示道教史上的謊言》。《山西大學學報》1990年第1期。

查《全唐詩》第八百五十九卷,收呂洞賓《漁父詞》十八首,其十六、十七兩首為:作甚物疾瞥地貪貴貪榮逐利名,萬劫千生得個人,追遊醉後戀歡情。須知先世種來因;年不永,代君驚,速覺悟,出迷津,一報身終那裡生。莫使輪迴受苦辛。首圖藏本刊印者在翻刻崇禎本時,把原刊本二百幅插圖減為每回刊用一幅,應為一百幅(均採用每回的第一幅圖),第一百回第一幅為“韓愛姐路遇二搗鬼”(筆者按:圖極粗劣,左上方漏刻籬笆門),這樣不能表明全書的結局。所以,刊印者又刊印了第一百回的第二幅圖“普靜師幻度孝哥兒”(按:書口無此標題),並在背面刻印呂洞賓詞二首,取其報應輪迴的思想,以便與《金瓶梅》中的因果報應思想相呼應。李漁是一位通俗文化大師,他特別重視小說戲曲創作,不以稗官為末技,在小說戲曲創作與理論上有卓越的成就。他有淵博的知識,廣泛的生活情趣。他不可能把呂洞賓的詞作為自己的作品題寫在《金瓶梅》刊本上,更不會以呂洞賓的別號作為自己的署名。而且,李漁特別熟悉呂洞賓的神怪故事,在他的作品中至少有兩處直接引述過。《十二樓·歸正樓》第四回敘一盜賊兒改邪歸正後出家為歸正道人,為造殿堂,費用無所出,遂設詭計勸募,令其徒弟喬扮為神仙呂洞賓到仕宦之家化緣。仕宦向富商說他見到的情景:“他頭一日來拜,說是天上的真人,小价不信,說他言語怪誕,不肯代傳。

他就在大門之上寫了四個字,雲:‘回道人拜’。……小价等他去後,將一盆熱水洗刷大門,誰想費盡氣力,只是刷不去,方才說與下官知道。下官不信,及至看到他洗刷,果如是言。只得喚個木匠叫他用推刨刨去一層,也是如此;刨去兩層也是如此。把兩扇大門都刨穿了,那幾個字跡依然還在。下官心上才有一二分信他。曉得‘回道人’三字,是呂純陽的別號……”此處化用呂洞賓赴青城山鶴會的故事,呂濃墨大書詩一章於門之大木上,取刀削之,深透木背。杜浚在《連城璧》評語中說李漁的小說“更妙在忽而說神忽而說鬼,看到後來,依舊說的是人,並不曾說神說鬼,幻而能真”。李漁化用這一故事時,對“取刀削之,深透