關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第11頁

頭天生成不高,眼睛天生成不藍,面板天生成不白,這西洋化也是不徹底的,那麼生在現代中國的我們,對於這事應取甚樣的態度呢?我們將始終度送這種可笑的不調和的二重生活嗎?

不,我們的前途,自有新的道路正待開闢。這是東西洋文化的&ldo;化合&rdo;路,也可說是世界文化的&ldo;大同&rdo;路。物質文明發跡於西洋,但不是西洋所專有的,應是現世一切民族所不得不接受的&ldo;時代&rdo;的贈物了。現今我國所有各種物質文明的建設,大半是硬子子1地從西洋搬運進來的,生吞活剝地插在本國土內。一切可笑的,不調和的二重生活,即由此產生。換言之,目前我們的生活中,東西洋文化&ldo;混合&rdo;著,所以有二重。須得教他們&ldo;化合&rdo;起來,產生第三種新生活,然後方可免除上述的種種醜惡與苦痛。進言之,西洋不永遠是先進民族。今後的世界,定將互相影響,互相移化,漸漸趨於&ldo;大同&rdo;之路。

我們對於各種舊習應該不惜放棄,對於各種新潮應該不怕接受。只要以&ldo;合理&rdo;為本,努力創造新的生活,便合於世界大同之旨了。聽說日本人曾有廢除其原有的文字而改用羅馬字橫排的提議。又有廢除美術學校裡的&ldo;日本畫系&rdo;與&ldo;西洋畫系&rdo;的分立而僅設一&ldo;繪畫系&rdo;的企圖。然而還沒有成功。記得中國也曾有少數人試用橫寫的、注音字母拼成的國音,然而沒有人顧問。這當然不是容易辦到的事。但我卻在這裡愚痴地夢想:置軍備,事戰爭,無非為了謀人類生活的幸福。誠能教世界各國大家把軍備和戰爭所用的經費如數省下來,移作未來的&ldo;大同世界&rdo;的建設費,這一定不難實現,全人類的生活一定幸福得多!世間的美術家一定歡慶尤深!可惜這只是我的夢想。

注釋:

1硬子子,方言,意即生硬。

無常之慟

無常之慟,大概是宗教啟信的出發點吧。一切慷慨的,忍苦的,慈悲的,捨身的,宗教的行為,皆建築在這一點心上。故佛教的要旨,被包括在這個十六字偈內:&ldo;諸行無常,是生滅法。生滅滅已,寂滅為樂。&rdo;這裡下二句是佛教所特有的人生觀與宇宙觀,不足為一般人道;上兩句卻是可使誰都承認的一般公理,就是宗教啟信的出發點的&ldo;無常之慟&rdo;。這種感情特強起來,會把人拉進宗教信仰中。但與宗教無緣的人,即使反宗教的人,其感情中也常有這種分子在那裡活動著,不過強弱不同耳。

在醉心名利的人,如多數的官僚,商人,大概這點感情最弱。他們彷彿被榮譽及黃金矇住了眼,急急忙忙地拉到鬼國裡,在途中毫無認識自身的能力與餘暇了。反之,在文藝者,尤其是詩人,尤其是中國的詩人,更尤其是中國古代的詩人,大概這點感情最強,引起他們這種感情的,大概是最能暗示生滅相的自然狀態,例如春花,秋月,以及衰榮的種種變化。他們見了這些小小的變化,便會想起自然的意圖,宇宙的秘密,以及人生的根蒂,因而興起無常之慟。在他們的讀者‐‐至少在我一個讀者‐‐往往覺到這些部分最可感動,最易共鳴。因為在人生的一切嘆願‐‐如惜別,傷逝,失戀,轗軻等‐‐中,沒有比無常更普遍地為人人所共感的了。

《法華經》偈雲:&ldo;諸法從本來,常示寂滅相。春至百花開,黃鶯啼柳上。&rdo;這幾句包括了一切詩人的無常之嘆的動機。原來春花是最雄辯地表出無常相的東西。看花而感到絕對的喜悅的,只有醉生夢死之徒,感覺遲鈍的痴人,不然,佯狂的樂天家。凡