印地語yakdan的音義訛譯——譯註),內藏植揚標本,一部研究梵文起源的論文手稿,和一份用密語寫成的詳盡報告,記錄著東印度公司統轄範圍內發生的各式各樣的官場、半官場和非官場事件……
希拉里?佩勒姆…馬丁與艾索貝爾內心崇敬的父親艾什頓先生異常相象,他們都是那樣和藹可親,都有一股古怪的紳士派頭。大概就是這種原因,她迅即對這位教授發生了興趣,並感覺到待在他的身旁就像有了安全、快樂、舒適的保證。他的生活方式,他對印度和印度人民的濃厚興趣,他的灰白頭髮的跛腳朋友阿克巴?汗,還有他對彭伯錫夫婦那號人信奉的教條所表露的不屑一顧的態度——總之,他的一切都令艾索貝爾心領神往。說怪也不怪,他變成了她的避難和求安之地,她呢,基本設有考慮到未來的危險,便輕盈地登上了姻緣之船,如她在蒂爾伯裡(英國西南部港城——譯註)踏上“s。s。戈登?卡斯爾”號要遠航印度時那樣激動。而這一次,她的希望沒有落空。
說真的,希拉里對待她不像對待妻子,倒像對待自己嬌寵的女兒,可這樣反使她感到舒適和習慣,併為她以後兩年命運註定要過無準備的野營生活創造了愉快、安穩、長久的心理條件。加之,她是首次墜入情網,也就沒有尺度來衡量她這位暖昧、隨和、不拘習俗的丈夫所給予她的愛是否夠味兒。於是,她像任何一個享有了愛的權利的人一樣,徹底的心滿意足了。希拉里允許她跨開腿騎在馬上,兩人一道在印度快々活々地周遊了兩年,他們考察過喜馬拉雅高原,追蹤過阿克巴皇帝(1542—1605,印度斯坦皇帝,十四歲開始執政—譯註)的克什米爾之路,過冬時又返回平原地區,一頭扎進遺棄的城郭中那些宮殿和古墓的廢墟。在這兩年的絕大部分時間裡,艾索貝爾沒有跟一個女伴,但她並不為此感到缺憾。她總有書讀,希拉里總有植物標本讓她壓平和分類,這種活計完全佔據了她晚間的時光,而她丈夫和阿克巴?汗則在一旁下棋,或者激烈地爭論有關政治、宗教、命運和種族的問題。
正文 第一章 英國遺孤(2)
斑發跛腿的西爾德?巴哈都爾?阿克巴?汗原是一個著名騎兵旅的軍官,他在“米尼亞戰鬥”中受了傷,便退出現役回到拉維河畔的祖傳土地上,準備從事農耕業,附帶研究研究可蘭經,就此安靜地度過晚年。希拉里在阿克巴?汗老家的村子旁紮營時,這兩個人相識了,首次見面就彼此有了好感。他們的xing格和思想在許多方面都十分相近,而且阿克巴?汗這時已經對永遠待在一個地方,至死不能動窩的前景產生了反感,坐臥不安起來。
“我現在老了,老婆也死了,跟前又沒孩子,幾個兒子都在東印度公司的部隊裡犧牲了,女兒已經出嫁。我還有什麼可牽掛的呢?咱們一塊兒去漫遊吧。”阿克巴?汗道,“對於一個ri子已經所剩不多的人來說,過々野外生活要比關在屋裡空對四壁強得多。”
從此,他們便開始一道漫遊,並漸々成為一對摯友。但沒有多久,阿克巴?汗就發現,他這位朋友對印度植物、遺蹟和方言的興趣實際是冠冕堂皇地為另一種活動打掩護——他在纂輯有關東印度公司政事情況的報導,為女皇陛下zhèngfu中的某些成員助威,他們業已根據常識察覺到,印度的形勢並不全像官方訊息宣傳的那樣美好。阿克巴?汗對他當然是支援的,併為這種工作提供了可貴的幫助,因為他了解自己的同胞,在衡量口頭材料的價值時能夠比希拉里判斷得準確。經過幾年共同努力,他們向國內輯發了一頁又一頁的真實資料和規誡之言,其中不少在英國報刊發表,並在議會兩院的辯論中被引用了——儘管他們的工作是大有補益的,他們最好還是將自己的活動限制在植物學方面,因為,公眾輿論似乎有個特點:寧願相信穩定xing最大的訊息