、鹽巴和糖塊之後,雙方就會保持友好。
算是一種帶有寓意的交際方式。
只見名為弗立茨·麥爾·磷石的狗頭人也隨之起身。
回了同樣標準的禮儀後,它才從容的在侍女的協助下繫上餐巾,先吃沾有鹽巴的麵包,而後又含了一會兒糖塊。
漱口之後才重新入座。
這套繁瑣的禮儀倒是耽誤了它十多分鐘。
不過作為長期生活在地表和人類混跡在一起的狗頭人強者。
它和那些稍顯愚蒙野蠻的同族可不太一樣。
至少在尊重當地風俗這塊,還是做的不錯的。
納羅亞地大物博,智慧族裔又多。
各種各樣的習俗都有。
在這樣的情況下,尊重各地的風俗就成了一個好習慣。
用餐巾優雅的抹了抹遍佈鱗片和細密利齒的嘴巴。
狗頭人弗立茨隨即用黃色的豎瞳看向了貝索斯男爵。
“男爵閣下,讓我們長話短說吧。”
“收到阿塔克斯市政廳的邀請,我們奉命來倫塔克斯接受調查。”
“我的同僚們包括了巨城魔法協會的大法師、冒險者協會中最負盛名的追獵者、得到過學城授徽的黯金學士、還有治安軍當中的偵查大師。”
“我們的任務是調查馬格坦城解決魔災的真相。”
“以及解析魔龍出現的始末。”
“請閣下務必全力配合我等的調查。”
“根據安德雷亞侯爵的指示,調查隊在馬格坦區域執行任務期間,所有的開支由邦城負責。”
“這部分支出將作為下一個季度抵扣稅款的優惠。”
弗立茨·麥爾·磷石照本宣科的說道。
讓貝索斯男爵想起了巨城中,那些伶牙俐齒的稅務官。
現在馬格坦城不缺錢,所以沒必要針對這個話題浪費時間。
因此他很爽快的點了點頭。
“這是當然。”
“馬格坦城在魔災中因禍得福,獲取到了許多魔核。”
貝索斯男爵按照此前商量好的理由說道。
魔物所經之處的地方,只要沒有被毀滅,就幾乎不會缺錢。
這是因為死去的魔物本身就是一種財富。
在納羅亞大陸有個共識。
那就是隻有死掉的魔物,才是好魔物。
端起精緻的鋁製茶杯,狗頭人弗立茨故作優雅的喝了一口。
由於顎部結構的差異它做不出抿嘴的姿勢。
只能張開嘴巴,把茶水往嘴裡倒。
潤了潤不算乾澀的喉嚨它才接著說道。
“三到四個水鍾時之後,調查隊將正式抵達馬格坦地區。”
“屆時,您也許會受到問詢。”
“請您不要有牴觸心理。”
“另外,調查隊可能在周邊走訪,尋找魔災的親歷者核對情況。”
“這方面得由您開具若干份文書來彰顯調查隊行動的合規性。”
弗立茨的說話風格很像巨城中那些貴族老爺。
不同於邦城這樣的小地方。
巨城裡的貴族要更加扭捏作態。
看起來說話很禮貌,實際上卻是一種披著禮貌外衣的矯情傲慢。
因為它的話中其實帶有一種不容置疑的意味。
其中有不少的詞彙都是在杜羅亞王國貴族中常用的“場面詞”。
“您放心吧。”
“馬格坦全城會全力配合。”
陳軒早就提前跟他打過招呼。
若是阿塔克斯巨城的調查隊前來。
無論對方提出怎樣的要求,都