關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第10部分

語的這個字眼,出自《世說新語》、《晉書》,原是山濤在王衍兒時所說的一句話“何物老媼生寧馨兒”,遂流傳至今。

這個詞彙,從一開始就被人誤用,“寧馨”,是晉代人的口語,作“如此”、“這個”講。宋人洪邁在《容齋筆記》裡,專門談到它,認為“今遂以寧馨兒為佳兒,殊不然也。”可見這個硬傷,也傷得有點年頭了。

據最新出版的《現代漢語詞典》(修訂本第931頁),對“寧馨兒”的釋義,則認可了已經用錯了的說法。“(書)原意是‘這樣的孩子’,後來用做讚美孩子的話。”

現在回過頭去,重溫“寧馨兒”的來歷,就得拿西晉那位搖麈尾的王衍(256—311)說事,算起來,已是一千多年前的詞彙,要不是有人用錯了它,早埋葬在古籍裡,連屍首怕也化成灰了。

()免費TXT小說下載

《晉書》說到了這個典故:“王衍,字夷甫,神情明秀,風姿詳雅。總角嘗造山濤,濤嗟嘆良久,既去,目而送之曰:‘何物老嫗,生寧馨兒!然誤天下蒼生者,未必非此人也。’”山濤,竹林七賢之一,是大名士,更是“器重朝望”的政治家,以論人正確,敢於任事,著稱於世。他所說的,用現代話翻譯出來即是:“是哪個老太婆,生出這個小孩呀!可將來斷送天下老百姓者,說不定就是他咧!”

還真是不幸而言中,王衍這個大玩家,不但清談誤國,連自己也沒落一個好下場。“寧馨兒”一詞,派生出漂亮標緻的意思,倒是這個大玩家本人,太丰采出眾,太不同凡俗,太具有魅力,太鶴立雞群的緣故。一直到東晉的畫家顧愷之(345—406),還認為:“夷甫天形環特,論者以為巖巖秀峙,壁立千仞”。

魏晉時期,很講究陽剛之美,曹操就因為自己個子矮小,而自慚形穢。但男性美的形容,落實到字面上,確切的涵義,較難界定。如:“夏侯太初朗朗如日月之入懷。”如:“李安國頹唐如玉山之將崩。”如:“嵇康身長七尺八寸,風姿特秀,見者嘆曰:‘蕭蕭肅肅,爽朗清舉。’或曰:‘肅肅如松下風,高而徐引。’”(文中凡未註明出處的引文,均出自《世說新語》)

數年前,我在寫作《嵇中散之死》時,曾請教過一位誨人不倦的明公,如何“蕭蕭”?如何“肅肅”?說了半天,我也不得要領。英語中用於女性的beautiful,譯作“美麗”,而用於男性的handsome,怎麼也想不出如“美麗”般只有兩個音節的漢語。也許,古代文人,十之###皆多情種子,功夫全用到“沉魚落雁,閉月羞花”上去了,一到形容男人的時候,就顯得口拙詞窮,只有這些大而化之的空話,令人不著邊際了。

這個“寧馨兒”王衍,是一位非常handsome的男人,毫無疑義,否則,不會讓世人如此著迷的。

顧愷之在《夷甫畫像贊》中所說的“論者”,即王衍的從兄王戎,一位步步高昇的官場不倒翁,一位越混越得意的政治牆頭草。原話為:“王公目太尉:‘巖巖清峙,壁立千仞’。”還有一個王敦,王衍的從弟,就是那個口出狂言,大丈夫倘不能流芳百世,也要遺臭萬年的大軍閥,也表達過類似的意思:“王大將軍稱太尉處眾人中,似珠玉在瓦石間。”當然,這些自家人的言談,多少有恭維之嫌,是算不得數的。不過,下面這段裴楷的看法,便可知當時人們的公論,大約可信。

“裴令公有俊容姿,一旦有疾,至困,惠帝使王夷甫往看,裴方向壁臥,聞王使至,強回視之。王出,(裴)語人曰:‘(王)雙眸閃閃若巖下電,精神挺動,體中故小惡。’”這位老先生,有“玉人”之稱,顯然也是曾經引導潮流的