並揮起一拳,打得她“撲通”一聲坐到地上。
正文 03唐切佩(5)
“多尼亞?托馬西納說她馬上就下樓來。”瑪麗亞坐在地上平靜沉著地報告。
“特雷西塔呢?”
她聳起一個肩頭道:“我敲了她的門,但沒有人回答。”
“那你再跑一趟,告訴她們不必慌忙。我們先喝一會兒酒。”瑪麗亞臉上掛著乖巧的微笑,毫無羞sè地搖擺著擦地的裙子,跑出了走廊。
“現在,就讓我們接照我老家人的說法,活躍一下xing情吧。”唐切佩高々舉起羊皮酒囊,發表了一長串頌辭,讚美塞維利亞的酒如何香甜,塞維利亞的舞蹈如何歡快,那裡的女人如何絕頂可愛。他以無法區分是神聖還是汙穢的語言述說著這一切,最後舉杯敬酒——“為全西斑牙最美麗的貞女聖母瑪利亞乾杯!”
“好啊!”古斯塔沃應聲歡呼。
我們傳遞著酒囊,每傳一圈,唐切佩就越發變得喋喋不休;酒過幾巡之後,他為我們草畧地勾畫出一幅特雷西塔騎馬穿越圩場的十分誘人的形象:她騎一匹雪白的純種馬,頭戴摩爾人的科爾多瓦(西班牙南部城市,摩爾文化中心——譯者注)黑sè寬沿帽,扮作巾幗英雄的樣子,身穿鬥牛士衣褲,耳後還插著一朵火紅的山茶花呢。
“我的天,那是一種什麼樣的景象啊!她當時還不到十四歲,但風流俠客宛如嗅覺靈敏的jing犬紛々追來。我不得不瞪起眼情來監視——就像這種樣子——不然的話,他們會連人帶馬將她拐跑的。”
“可惜,我當時不在場,無幸變成她的崇拜者之一。”古斯塔沃說。
唐切佩哈々大笑起來,他被恭維話說的美滋々的。“你這個無賴,我對你還不是瞭如指掌。一隻小鳥已經把你在城裡的不軌行為告訴了我。”他用手杖捅了捅古斯塔沃的大褪,“可是,聽說你與社交界的一個少女已在認真地交往,這又是怎麼一回事?”
古斯塔沃的臉紅了,他低下眼睛:“過去是一時意志薄弱……現在我必竟成了大人。”
“噢,所以才這樣認真,是嗎?好,應當如此。你現在已是頂天立地的男子漢,自食其力,明白是非,又是巡迴推銷員裡的王子和塑膠工業未來的凱撒……”他興奮得目光閃爍,特又為此幹了一杯,“請你告訴我——這位聖女的大名。”
“埃斯特拉?克維多。”
“喔?克維多!”他揉々下巴,問,“莫非是擁有多間水泥工廠的克維多家族的成員?”
“正是。”
“這是門好親事。看得出來,你的嗅覺很靈敏,一下子就抓住了最珍貴的東西。”古斯塔沃凝視著地面,唐切佩若有所思地撫摸著下顎,“克維多家旅……我在馬德里認識他們的一個遠親。是位侯爵。我是否向你提起過這個人?可以稱他為花々公子,因為他參加了無所事々的闊少團體。請你告訴我——我有點兒擔心——你在這個家庭有沒有遇到什麼……不愉快的事情?”
古斯塔沃清了清嗓子,說:“是的,畧有一些。不過只是來自她的父親。多尼亞?伊內斯一直對我體貼入微。”
“當然,當然,這我明白。好了,不必過分介意。可以想象,這樣的貴旅家庭就是有點沉悶。他們常々忘記貴族制度已在西班牙不復存在的事實。”他舉起酒囊,把所剩的酒一飲而盡。“天時一到,他們會捲土重來的。”
我們正準備出去遊覽莊園,一個矮胖的女人走進來。她穿著土著人的衣裙和很不相稱的棕sè輕便跳舞鞋。與瑪麗亞相比,她的膚sè稍許淺淡一些,但兩人都具有蒙古人似的高顴骨,表明是瑪雅人的後裔。
“啊,你來啦,”唐切佩說,“怎麼耽誤這麼長時間?特雷西塔呢?”
“唐切佩,我