的動人哀愁淹沒了一樣。我安靜地站在心愛的女孩身邊,心裡非常滿足,還帶著一些冥想的喜悅。正當我專心地思索著這百年來不死的人類情感時,她突然轉身看著我,一臉的率真模樣,說:“你是一位非常難得的朋友,你的同情心是與生俱來的,甚至還蘊涵著女性豐富的想象力。”
我想在這種情況下,大多數男人都會繼續誇獎自己的好脾氣,可是我還是忍著沒有說出口。這時,表揚自己似乎沒有太多的好處。能夠贏得她的讚賞,我已經很開心了。當她終於離開展櫃,走進旁邊的展覽室時,站在她身邊的我,已經搖身變成一個得意的年輕男子了。
“這是阿肯那頓,但是博物館翻譯象形文字的時候,卻將它譯成了庫恩那頓。”她指著那塊兒寫有“繪著阿孟霍特普四世肖像的石板碎片”的彩色浮雕碎石說道。
我順著她的手望了過去,這位偉大的國王有著陰柔的、女性化的容顏:頭骨奇大無比,鼻樑尖峭。他的身後伸出無數太陽神愛撫似的光芒觸手。
“我們不要在這裡停留太久,否則就沒有時間欣賞伯父的捐贈品了。因為今天展覽館只開放到下午4點。”說著,她向另一個房間走去。最後停在了一個裝有一隻木乃伊,以及大量展品的大型落地展櫃前,黑底白字的牌子上寫著簡單的說明:第二十二王朝賽貝霍特普木乃伊和陪葬物。其中包括四隻禮葬甕,裡面所儲存的是內臟器官;還有陪葬人俑、墓穴用品,以及死者的私人物品,如他用過的椅子、頭枕、調墨板。陪葬物品上面刻著的是他與當時的國王奧索肯一世的名字。
約翰·伯林漢先生捐贈
“他們將所有的捐贈品放都在一個櫃子裡,這樣一來人們可以清楚地看見當時上流社會棺墓的樣子。”伯林漢小姐解釋道,“你看,這個人的陪葬品很奢華:日常用品、傢俱、還有生前寫字用的調墨板,以及服侍他的僕人。”
“哪裡有僕人?”我好奇地問道。
“就是那些小人俑啊!”她回答道,“他們就是死者的僕人,這是讓他在冥府裡使用的。這個想法很詭異吧?可是我倒覺得合情合理,因為在他們看來,人死後會得到永生。”
“嗯,我贊同。”我點點頭,“這是一種表現宗教信仰的做法。不過,從埃及將這些東西運回倫敦,應該很費事吧?”
“是這樣,但是相當值得!因為這是一批非常精美的收藏品,而且很有意義,工藝也非常精緻。你看,那些人俑,還有禮葬甕上的頭像雕塑多麼細緻、入神。當然了,木乃伊本身就很俊美,雖然他的背部被那層瀝青弄得有些不好看,但是賽貝霍特普生前肯定是個美男子。”
“臉上的面具只是畫像嗎?”
“嗯。但事實上,那幾乎就是他原本的面貌。這具木乃伊被儲存在木乃伊盒子裡,就是那種類似人體模型的盒子。木乃伊盒子是由多層亞麻布或者紙草紙草,一種生活在沼澤中的植物,曾經廣泛分佈在尼羅河的兩岸,但現在已經瀕臨滅絕。紙草可做繩、筐、鞋等,甚至還可以製造小船。古代埃及曾經盛產紙草。用膠水粘合而成的。”
木乃伊就由這層外殼密密地包裹著,然後形成一個模子,這樣一來,人體和四肢的形狀就得以儲存了。等到粘劑幹了之後,盒子就會覆蓋一層灰泥,臉的輪廓也就更加明顯了,接著就可以在上面刻上銘文或者彩繪了。屍體被密封在木乃伊盒子裡的時候,就好比果仁包裹在殼裡一樣。那些年代久遠的木乃伊,是用布包裹著裝在木棺裡面的。
這時,我們的耳邊傳來一陣客氣但又堅定的聲音——關閉展覽室的時間到了;而恰巧此時我們也有一種去牛奶鋪喝茶的慾望,於是我們一邊繼續討論古墓,一邊在警衛的驅趕下,從容地走過長廊,來到入口。
相對前幾天而言,今天我們離開博物館的時間