”
等比爾走到艦橋上的時候,那架引擎位於飛行員頭頂上方的雙翼水上飛機已經降落在了視線逐漸模糊地海面上——一旦天色全黑,將給飛機降落和吊回戰艦的工作帶來頗大的難度,何況這架沒有雷達或探照燈的偵察機在夜晚也是無法從空中監視對方的!
比爾臉上的振奮,終於被肩負重任的嚴峻表情所取代。戰爭的行動並不容許人們隨意挑選好天氣,即便是在這樣的陰天,他也還是要全力完成上級交待的任務。
“待收起水上飛機之後,航立即縮小和目標之間地距離,同時加派瞭望員,萬萬不能讓那艘德國袖珍戰列艦再溜走了!還有,全艦上下做好隨時應戰的準備!”
然而英國人所不知的是,就在海象降落後不久,那艘德國戰艦加到它地最高航,並且調頭朝西南方也就是南極洲的方向駛去。不過他們的目標並不是那片終年冰雪覆蓋的大6。
“好樣的!”
當柏林來的密電交到自己手上時,張海諾將讚美之詞送給了德國情報部門——他們成功破譯了一份從倫敦往福克蘭群島地電文,現在他終於知道尾隨地身份了。不僅如此,他還獲知有另外兩艘巡洋艦在身後不遠處。德國海軍部雖然表示可以隨時抽調在大西洋南部活動地u艇前去增援“格拉夫。施佩海軍上將”號,但張海諾依然下令保持無線電靜默。
半個小時之後,英國重巡洋艦“坎伯蘭”號在雷達螢幕上的位置已經從後方轉移到了右舷11海里處,這已經處於“格拉夫。施佩海號11英才主炮地射程之內,但張海諾的下一個命令不是開火>;:“全轉向正北!”
英國巡洋艦還在全前進——他們顯然以為德*艦企圖加逃走。殊不知德艦在連續轉向之後已經跑到了他們的側後方。晚上9o5分。英艦繼續向東行駛。德艦航向整備,艦上全部6門283毫米炮齊齊指向右舷。
“距離1onetbsp; 儘管右舷海面上一片漆黑,但張海諾、朗斯多夫以及艦上的多位軍官還是各自端起了望遠鏡。
“開火!”張海諾平靜的下令到。
那熟悉的轟鳴又一次響起在人們耳邊,當戰列艦級別的火炮在巡洋艦噸位的艦體上開火時,整艘戰艦都能明顯感受到威力巨大的震動。為了不被對方現,這艘襲擊艦自天黑
施了***管制,在大炮射擊的一剎那,人們的視線頓多,但這仍不足以讓他們透過望遠鏡直接觀察到上萬米外的目標。這時候,人類的新技術起到了越了自然的限制,依靠雷達脈衝的指引和長期艱苦訓練得出的成果,“格拉夫。施佩海軍上將”號第一次齊射所射的炮彈就落在了離對方僅有不足百米的海面上。
這一突入起來的炮擊,令英艦上下無不大為驚恐,當炮彈由後而來落下之時,艦上大多數火炮還警戒著前方和左右兩舷的海面,對方炮口的火光讓他們看到了大致方位,但艦上的光學測距儀卻無法在這樣的條件下準確測定對方的距離。
“唔?居然繞到我們後面去了!”雖然對德艦在如此視線下地準確炮擊感到震驚,比爾仍極力保持著鎮定。他旋即下令戰艦加到並左轉25度以提供前後主炮向目標齊射的角度。
戰鬥伊始,比爾的決定是符合常理的,但隨著戰艦的轉向,著彈面積也隨之增大了。德艦射的炮彈接二連三的飛來,既有威力大到足以令任何一艘巡洋艦膽寒地283米炮彈,又有15o米副炮所射的——它們的爆炸力同樣能夠給巡洋艦的舷側裝甲和甲板建築造成危險的傷害。
“難以置信。德國人的炮居然打得這麼準!”
“坎伯蘭”號後艦橋位置一座四聯裝2乒乓炮的露天戰位上,負責在這門高射炮射擊時傳遞彈藥的炮手無比忐忑的望著不斷在附近升起的白色水柱,而在他地身旁,剛剛年