關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第4部分

箅��に偷窖┣僚員擼�⑶藝駒諤ń諮顯僖淮胃屑ご陀杷�畝鞽琛1說米吡恕�

回到飯廳,加夫里拉·阿方納西耶維奇顯得心事重重。他氣沖沖責令僕人馬上撤去殘酒剩菜,打發娜塔莎回她的閨房,然後向姐姐和岳丈宣佈,他要跟他們談話,把他們領到他飯後經常稍事休息的臥室裡。老公爵斜倚在橡木床上。塔吉雅娜·阿方納西耶夫娜坐在陳舊的花緞靠椅裡,移近一張矮凳放腳。加夫里拉·阿方納西耶維奇把幾扇門都關上,在雷可夫公爵的腳旁邊的床沿坐下,接著低聲說出下面的話來:

〃皇上駕幸我家,事出有因。你們猜猜,沙皇跟我談了什麼?〃

〃我們怎麼能夠知道呢,兄弟?〃塔吉雅娜·阿方納西耶夫娜說。

〃是不是沙皇委派你當督軍?〃岳父說,〃早該是時候了。或許,他推舉你去做大使?怎麼?派到外國君王那裡去的也該是有名望的人士,不該都派小秘書。〃

〃不對!〃女婿回話,皺起眉頭,〃我是個老派人物,現在不需要我們了,雖然,光榮的俄羅斯貴族可能要比當今的那些時髦人物餡餅師傅們①和異教徒們更有價值。但這是另外一回事。〃

①指彼得大帝的股肱和最寵幸的大臣孟什可夫,因為他小時候賣過餡餅。

〃到底談了些什麼呢,兄弟?沙皇開恩跟你談了那麼久,到底談了些什麼呢?〃塔吉雅娜·阿方納西耶夫娜說,〃是不是禍從天降?上帝慈悲!〃

〃災禍倒不是。我承認,可得讓我考慮。〃

〃怎麼一回事,兄弟?關於哪個方面的?〃

〃關於娜塔莎的事情:沙皇給她做媒來了。〃

〃謝天謝地!〃塔吉雅娜·阿方納西耶夫娜邊說邊劃十字,〃姑娘是該出嫁了。有什麼樣的媒人,便有什麼樣的新郎。求上帝賜福,夫唱婦隨,白頭到老。天子做媒,光榮得很囉!皇上給做媒的那個新郎是誰呢?〃

〃嗯!〃加夫里拉·阿方納西耶維奇喉嚨裡咯咯作響,〃誰呢?得!〃

〃究竟是誰呢?〃雷可夫公爵再次追問,他業已要打瞌睡了。

〃你們猜吧!〃加夫里拉·阿方納西耶維奇說。

〃兄弟!我們怎麼猜得著呢?〃老太太回答,〃宮裡的小夥子還嫌少嗎?誰都想娶你的娜塔莎。是杜爾戈魯基嗎?〃

〃不!不是杜爾戈魯基。〃

〃那敢情好!這個人,眼睛長在額頭上。那麼,是謝因,還是特羅耶庫羅夫?〃

〃不!都不是。〃

〃這兩個我也不稱心:都是輕薄鬼,盡學德國派頭。那麼,是米羅斯拉夫斯基?〃

〃不!也不是他。〃

〃願上帝與他同在。他有的是錢,但蠢得可憐。怎麼,是葉列茨基?裡沃夫?不是?難道是拉古晉斯基?我猜不出。你說了吧!沙皇給娜塔莎做媒的究竟是誰?〃

〃黑人伊卜拉金姆。〃

老太太哎喲一聲,雙手舉起拍一巴掌。雷可夫公爵從枕頭上支起頭,誠惶誠恐地叫一聲:〃黑奴伊卜拉金姆!〃

〃兄弟!〃老太太嗓子帶著哭腔說,〃別毀了你親生的孩子。

千萬別把娜塔莎扔給那黑鬼的魔爪!〃

〃可怎麼能夠拒絕皇上呢?為這事他賜給我和我們家族這麼大的恩寵。〃加夫里拉·阿方納西耶維奇反駁說。

〃怎麼?〃老公爵嘆息道,這時他瞌睡全消,〃把娜塔莎、我的外孫女嫁給一個買來的黑奴嗎?〃

〃他的出身並不一般。〃加夫里拉·阿方納西耶維奇說,〃他是黑人蘇丹的兒子,異教徒抓了他當俘虜,運到君士坦丁堡拍賣,我國使節搭救了他,把他送給沙皇。他哥哥到了俄國,帶來了可觀的贖金。接著……〃