關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第47頁

聽自己講話。在波恩斯福特&iddot;瓊斯博士和理察講話時,她是再認真不過了。於是,她就這樣小心翼翼地聽著,聽著,不怎麼費力地學會了不少考古學術語。

而每當她獨自一人在房間裡時,就偷偷摸摸地拼命看書。考察隊駐地有一大批考古學方面的書籍和雜誌。她很快就學到了這門學科的一些隻言片語。她感到這裡的生活十分令人入迷,這的確出乎她的意料之外。每天清晨,有人給她送來茶點,然後,她就爬上發掘場。她有時幫理察照像,有時把陶器收集到一起,貼上標籤,有時站在旁邊看著人們幹活,十分讚賞他們的技術和細緻的動作;有時看著小孩子們跑來跑去,提著籃子把土倒在土堆上,欣賞著他們的歌聲和笑聲。她掌握了歷史時期的劃分,在挖掘工作中,她認得出不同年代的遺物,對前一期的挖掘工作她也都熟悉了。她最害怕的事情就是挖出墓葬來。她被人們當做一個人類學家,人們期待她進行工作。可是她讀的那些書籍和雜誌,都沒有涉及這門學科。&ldo;如果真地挖出骨頭或是墓葬來,&rdo;維多利亞自言自語地說,&ldo;我就得生一場大病,重感冒一下,是嚴重的膽病發作‐‐然後就馬上臥床不起。&rdo;

但是,一直沒有挖出墓葬來,倒是慢慢地挖出來一座宮殿的牆壁。維多利亞對挖掘工作著了迷,而且,這兒也沒有機會要她來表示自己是否有才能,或是表示有無特殊技能。

理察&iddot;貝克爾有時還是用懷疑的目光瞧著她,而且她感覺到,雖然他沒有說什麼,目光中卻含著挑剔的意味。但是,他情緒上倒是很高興,態度上也很友好,而且對她的熱情表現感到愉快。

&ldo;你從英國到這兒來,對你來說,一切都是很新鮮的,&rdo;有一天理察說道,&ldo;我還記得我第一次搞發掘工作的時候是多麼激動。&rdo;

&ldo;那是什麼時候?&rdo;

&ldo;時間很久了。那是十五年‐‐不,是十八年前的事兒了。&rdo;

&ldo;你對伊拉克一定很瞭解嘍?&rdo;

&ldo;噢,我不光是在伊拉克搞發掘,還有敘利亞‐‐還有波斯。&rdo;

&ldo;你的阿拉伯語講得很好,是吧?你如果穿上阿拉伯服裝,能裝扮成一個阿拉伯人嗎?&rdo;

他搖了搖頭。

&ldo;噢,不行‐‐那還差得多。我懷疑是否有哪個英國人曾經裝扮成阿拉伯人而不受懷疑──不論裝扮多長時間都不行。&rdo;

&ldo;勞倫斯1行嗎?&rdo;

--------

1英國著名演員,‐‐譯者注

&ldo;依我看,他根本不行。一個英國人裝扮成當地人而確實看不出差別來,據我所知,只有一個人。這個人是在本地出生的,他父親擔任過駐喀什的領事,也擔任過駐其他偏僻地方的領事。他從小就會講各種古怪的地區方言,而且我相信,他以後也沒有忘記。&rdo;

&ldo;他後來怎麼樣了?&rdo;

&ldo;畢業以後再沒見面。我們是在一起上學的。大家都叫他行者,因為他能一動不動地打坐入定。不知道他現在在幹什麼工作‐‐雖然我可以猜個八九不離十。&rdo;

&ldo;你畢業以後再沒見著他嗎?&rdo;

&ldo;說也奇怪,幾天以前就那麼湊巧碰上了他‐‐是在巴斯拉碰見的。這件事兒太奇怪了。&rdo;

</br>

為您推薦