嘖嘖,船長原來喜歡這個調調。
咦好變態啊。
“我都不用猜,就知道你們在想什麼噁心的事。”
布萊克揮起一腳,踹在邪眼屁股上,又一拳打在麥姆胸口,把兩個綠皮揍了一頓,這才對他們耳語說到:
“這位是我母親你們要像對待自己母親那樣尊敬她。”
“啊,原來是母親大人!”
邪眼一個順滑的滑跪,單膝跪在凱瑟琳夫人眼前,非常諂媚的說:
“這個破地方能迎來您的統治,是所有不死海盜的榮耀,我們將奉獻我們的忠誠,執行您的所有命令!
但凡有不滿者,我絕對願意為您砍下那些混球的腦袋。”
麥姆沒有邪眼那麼沒尊嚴。
他還是要臉的,這個臉上有可怕灼傷傷口的獸人挺直腰桿,對凱瑟琳捶了捶自己胸口,代表服從命令。
凱瑟琳夫人可是個人類。
她對獸人沒什麼好感,但王后陛下是成熟的統治者,她掩飾著自己對綠皮的厭惡,抬起手揮了揮,示意自己知道了。
“總督閣下,我要去南島一趟,你可以與我同行,納薩拉斯學院也在那邊。”
布萊克對邪眼打了個手勢,獸人術士立刻屁顛屁顛的跑出去,不多時就親自駕馭著一輛外表毫不出眾的黑色馬車來到了碼頭。
布萊克開啟車門,邀請凱瑟琳夫人,芬娜還有肖爾進入車廂。
這馬車裡別有洞天,作為奧妮克希亞為自己準備奢華馬車,內部恆定空間延展讓它有一座公寓那麼大。
即便是見多識廣的王后陛下,也是第一次見到如此奢華內斂的奢侈品。
“以後它就是您的座駕了。”
布萊克坐在行駛的馬車的沙發裡,從旁邊酒櫃裡抽出一瓶美酒,咬開塞子,對欣賞著這魔法藝術品的凱瑟琳夫人說:
“反正我這個總在海上漂的海盜,也用不到這豪華的玩意,作為海盜總督,您出行時是必須多一些排面的。
極盡奢華也是展現力量的一種方式。
而我要提醒您的是,我麾下的獸人很多,我知道您很難對他們產生信任,我並不在意他們被打壓,但我還是希望他們能得到公平的待遇。
在海盜船長這一行裡,公平是統治的基石,區別對待只會滋生沒必要的叛亂。”
“我懂。”
凱瑟琳夫人也坐在布萊克對面的沙發上,她接過芬娜遞來的酒杯,對自己的兒子說:
“用你的話說,我會把他們當成會說話的工具人。我是來幫助你的,兒子,你不必擔心我會搞亂你的統治。
那隻會讓我們的母子關係進入尷尬的僵局。”
“我信任您的智慧,媽媽。”
布萊克喝了口酒,說:
“我也相信您希望普羅德摩爾家族裂痕彌補,而不是製造新的裂痕,在這方面,我毫不懷疑。”
半個小時之後,馬車駛入南島,布萊克和芬娜中途下車去大鍛爐,凱瑟琳夫人和肖爾去納薩拉斯學院。
前者要去拜會藍月院長,後者則是去領取自己的“任務獎勵”。所有的刺客大師印璽,都在藍月院長那裡存放著。
“我覺得你對凱瑟琳夫人的信任來的有些太快了。”
騎在自己機械豹上的芬娜對布萊克吐槽說:
“你當初可沒有這麼快的接納我,讓你叫一聲姐姐都跟要殺了你一樣難受,但你叫媽媽卻很心甘情願。”
“你連這個醋都吃?”
騎在蒼穹背後,讓角鷹獸以戰馬姿態賓士的布萊克拂了拂額頭,拉長聲音無奈的說:
“我又能怎麼辦呢?血脈可是無法斬斷的羈絆,凱瑟琳夫人毫無保留的將她