關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第130部分

,香港媒體也進行了相關的報道。

這件事情讓徐克大受鼓勵”開始他認為蕭逸臣對他拍犧飛四小右俠傳》的想法並不感興趣是因為對魔幻類題材電影缺乏信心,但是彼的一傑克遜的新片讓徐克打消了這種顧慮。他知道蕭逸臣內心一直對華語電影的發展很是關注,他既然願意投資拍攝一部西方世界裡的魔幻電影。那麼說服他投資拍攝一部東方的魔幻故事應該不是什麼大的問題。

這是徐克自己很樂觀的想法,但蕭逸臣拿著這斤,劇本,卻感到很為難。當初拒絕徐克的時候,他認為自己就已經把問題講得很清楚了。外國觀眾看不懂中國的武俠電影。飛簷走壁已經是他們能夠接受的極限。

其實在影片《倩女幽魂之隔世情緣》的製作過程中,徐克就已經碰到過這個問題,好萊塢的特效設計人員根本不知道劍氣、掌風這些東西是什麼。蕭逸臣不願意投資,就是因為外國觀眾根本不具備理解蜀山這型別電影的文化基礎,這樣的電影在海外是沒有市場的。

但是徐克現在又把劇本拿到了他的面前,這讓他感到很為難。徐克拒絕好萊塢的邀請,堅持要拍原汁原味的華語電影,這一點蕭逸臣是很看重的。但是欣賞歸欣賞,蕭逸臣必須得考慮現實的問題。作為一家上市公司的主席,他不可能為了支援徐克的這種做法就投入鉅額的資金。而不顧影片的市場價值。

好萊塢不可能為華語電影量身打造劇本,因為它面對的主流消費市場並不是華語世界,接納華語電影,只不過想要擴大好萊塢電影的影響範圍,究其本質並不是為了幫助華語電影發展。

只是說雙方能在這種合作中各取所需。好萊塢向華語電影提供成功的經驗和技術,華語電影用自身的特點來充實好萊塢電影的題材型別。蕭逸臣一直主張逐漸的進行一些文化的滲透,在華語電影與好萊塢電影的合作中讓觀眾漸漸的也能夠接受華語電影。這是一個漫長的過程,也不可能一蹴而就,想要憑藉著幾部電影的成功就以為海外觀眾可以接受華語電影,這樣的想法是很幼稚的。

蕭逸臣現在為難的是,同意徐克的想法,這有悖於他的商業價值觀;但是拒絕徐克,又是在無形中打壓了華語電影人挖掘自身電影特色、形成核心文化競爭力的決心。答應也不是,不答應也不是。蕭逸臣這次確定感到很頭疼。

蕭逸臣這邊猶豫不決,徐克在香港等得也是焦急萬分,他知道蕭逸臣無論如何肯定會給他一個答覆。按照蕭逸臣一貫的風格,在看過劇本之後他馬上就可以做出決斷,這次拖了這麼長的時間,情況確實有些

常。

在焦急的等待了一個星期之後,蕭逸臣終於給徐克打來了電話。徐克並沒有得到他想要的答覆,但是蕭逸臣也沒有明確的拒絕他,在這次通話中,他問了徐克一個模稜兩可的問題:“其實一開始你就應該知道我對你這個劇本的態度,但是我還是想知道你為什麼依舊要堅持?”

“你既然願意為彼得一傑克遜投資,為什麼就不能支援我的想法,難道在你的眼中,中國的傳統的文化就比不上西方的魔幻經典?”徐克知道這次不是自己說服蕭逸臣,就是自己被蕭逸臣說服。

“《指環王》是西方的魔幻經典。而《蜀山劍俠傳》是東方的仙俠小說中的奇葩,在藝術價值上,我覺的兩者並不存在優劣之分。但是從流傳的範圍和影響力來看,《蜀山劍俠傳》不要說在海外有沒有能看得懂,就是在華語文化圈中,真正看過小說原著的人恐怕並不多。而反觀《指環王》,不要說在歐美地區,就是在亞洲,很多有都有讀過這部小說。為什麼給彼得一傑克遜投資。而否定你的設想,我想這就是我的解釋!”

“如果不去嘗試,又怎麼知道不可行呢?”雖然蕭逸臣已經把話說的很清楚了,但是要讓徐克就這樣放棄。他還是有些不甘心