深:「……」
這是什麼眼神呀?滿是認清現實的痛苦,對命運的臣服。
林深深花費了兩秒鐘時間去思考,她要不要好好猜猜這個nc到底是怎麼回事?
但很快林深深就放棄了。
男人心海底針,更何況是遊戲中另外一個世界的男性nc。
與其去猜,不如把語言學好,讓人直接說。
於是林深深調出系統,準備一邊記錄一邊學習邁倫的語言。
如果一切順利的話,給系統收集了必要的語言發音和文字樣本,系統就能承擔起「翻譯」的職責,玩家不需要學習也能聽懂了。
——透過系統的同步翻譯聽懂。
在林深深扒拉系統發現系統收集資訊中還有語言這一項,並且附帶「同步翻譯」功能時,簡直給它跪了。
如果不是知道這就是一個遊戲,如果這一切都是「真實」的。
系統的這個功能真的非常強大,彷彿bug一般的存在。
不過一想到這就是一個遊戲,總不可能真的要讓玩家們把時間都花費在學習遊戲自創語言這一事情上,便又覺得這麼安排也是較為合理的。
就連她這個收集者,只要找到方法的話,也不需要真的去學會這門語言。
除非她自己想學。
於是在接下來的半天中,林深深跟邁倫兩人雞同鴨講了一會,終於正式開始了學習並收集「一號門世界」人類語言的過程。
只要找到了方法,一些簡單的詞彙和短語,學起來還是非常快的。
再加上有系統的輔助,林深深從來都沒有覺得,自己學習一門從來沒有接觸過的外語竟然能這麼快。
而她學會的越多、系統收集到的語言相關資訊越多、能做到的同步翻譯越多,其他玩家發現,自己好像也逐漸能夠聽懂邁倫的話了。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>