關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第67章 一個故事 A Story

女人,在上帝面前也是個罪人,但我不忍心讓哪怕是最惡劣的罪人永遠受煎熬,我們無比善良的主又怎麼能這樣做呢,他深知惡行是如何從內外產生的呀?不,儘管你這麼說,我還是無法想象那種情況。”

“well, the matter with me is,” she said, “that I cannot collect my thoughts, and am unable to grasp the meaning of what you said to-day in church — that there are so many wicked people, and that they should burn eternally. Alas! eternally — how long! I am only a woman and a sinner before God, but I should not have the heart to let even the worst sinner burn for ever, and how could our Lord to do so, who is so infinitely good, and who knows how the wickedness es from without and within? No, I am unable to imagine that, although you say so.”

那是秋天;樹葉紛紛落下,這位嚴肅認真的牧師坐在一個垂死之人的床邊。一位虔誠、忠實的靈魂永遠地閉上了眼睛;她就是牧師的妻子。

It was autumn; the trees dropped their leaves, the earnest and severe pastor sat at the bedside of a dying person. A pious, faithful soul closed her eyes for ever; she was the pastor’s wife.

“…… 如果有人能在墳墓中安息並在主面前蒙恩,那肯定就是你了。” 牧師說道。

...”If any one shall find rest in the grave and mercy before our Lord you shall certainly do so,” said the pastor.

他合上她的雙手,對著死去的女人誦讀了一首詩篇。

he folded her hands and read a psalm over the dead woman.

她被埋葬了;兩顆大大的淚珠從這位嚴肅的男人臉頰上滾落,牧師住宅裡空蕩蕩、靜悄悄的,因為它的太陽已經永遠落下了。

She was buried; two large tears rolled over the cheeks of the earnest man, and in the parsonage it was empty and still, for its sun had set for ever.

她已經回家了。

She had gone home.

那是夜晚。

It was night.

一陣冷風掠過牧師的頭頂;他睜開眼睛,感覺好像月