關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第19部分

“頭版當印刷廠廠長。貝塔當發行部經理。”舒克任命。

“編輯部設在哪兒?”頭版問。

“就設在直升機上。”舒克說。

“保準是全世界第一家空中報社。”臭球羨慕。

“咱們去告訴皮皮魯。”舒克同大家來到外邊。

皮皮魯正在檢閱他的飛機。

“辦報?我也有希望發表作品啦!”皮皮魯聽說後樂得拍手。

“頭版,你現在就去籌備印刷廠,有什麼困難?”總編輯舒克問。

“我回家去動員我家裡人一起幹,他們都在行。”頭版說。

“我送你去。”貝塔鑽進坦克。

“我們先返航了,有事隨時聯絡。”臭球說。

舒克擁抱臭球。

機群升空。

皮皮魯也告辭。

“我得物色幾名編輯和記者。”舒克躺在直升機裡的軟椅上想。

有人敲直升機的玻璃窗。

舒克坐起來往外看,是兩隻老鼠。

舒克開啟艙門,問:“什麼事?”

“我叫松果,她叫荷葉。我們的父母被海盜強迫去當敢死隊員,都戰死了,我們沒有親人了。”叫松果的老鼠說。

舒克嘆了口氣。

“你是舒克吧?”荷葉問。

“嗯。”

“你的本事大,你收留我們吧!”荷葉請求道。

舒克拿不定注意。

第68集

舒克招聘記者和編輯;

總編輯親自撰寫發刊詞;

荷葉的文章透過了

“你們識字嗎?”舒克問松果和荷葉。

他們點頭。

“我們辦了張《老鼠報》,你們給我當記者和編輯吧。”舒克說。

“記者?編輯?我們行嗎?”松果懷疑自己的能力。

“聽說記者和編輯都得大學畢業。”荷葉說。

“那是人類同自己過不去,大學是給那些沒本事又想比別人活得好的人準備的。其實,有學歷的笨蛋更麻煩。咱們不管那麼多。你們試試。”舒克說完請松果和荷葉上飛機。

荷葉和松果登上直升機。

“這就是報社。來,咱們把機艙改裝一下,像個編輯部的樣子。”舒克找來工具箱。

他們一起動手,把皮椅移動位置,再安上辦公的桌子,機艙變了樣兒,像辦公室。

“我來考考你們,看看你們適合幹什麼。”舒克坐在總編輯的座位上。

荷葉和松果坐在總編輯對面。

“你們誰知道記者是幹什麼的?”總編輯發問了。

“記者就是把事情記著。”松果說。

“記者就是……就是到處跑。”荷葉說。

舒克也不知道記者的確切含義。他又問:“編輯呢?”

“編輯就是把事情編起來。”荷葉先回答。

“大概是這樣的。”松果對編輯一無所知。

“松果當記者。荷葉當編輯。”總編輯任命部下。

舒克找出幾桿筆。分給記者和編輯。

這時,電臺裡傳出貝塔的呼叫聲。

舒克走進駕駛艙,戴上耳機。

“我是舒克。請講。”

“我是貝塔。我們已到達頭版家。頭版的全家願意籌辦印刷廠。他們還向你道歉。現在我們正在工作。”

“很好,我也物色到了記者和編輯。什麼時間可以印報?”

“再有兩小時就可以,頭版家的人很熟悉這項業務。”

“好,兩小時後我給你送稿子去。”總編輯掛上耳機。

舒克叫來