,他深信他們總有一天會收起那種輕視;
而他們之後也絕不會猜到,他即將上演的又一次不顧物件、不分場合、不可理喻的衝動與頑固,其實比以往的任何一次都更像是個不切實際的理想主義者。
——除了夏爾·皮埃爾?波德萊爾。
無論用不用異能力,夏爾都能輕而易舉地看透他的內心。伏爾泰十分清楚這一點。
局外人lv7:“伏爾泰先生,我原本還不覺得,現在算是發現了,似乎難點只在波德萊爾閣下身上啊。”
他看到版主發了這條回覆過來,深以為然。
為自由而戰lv5:“或許最後他還是會心軟在決議書上簽名蓋章!”
這個機率還是不小的,就好像他發現夏爾已經在偷偷為他並不喜歡的安德烈·紀德做回國與脫罪的準備了。
局外人lv7:“然後,用傳說中的超越者級別的精神系異能力控制並監視著我?”
剛剛還在自我說服著往好的地方思考的伏爾泰深深地陷入了沉默:她怎會如此的瞭解
為自由而戰lv5:“不得不承認”夏爾·波德萊爾就是這種人。
局外人lv7:“咳/戰術咳嗽jpg 我也只是從魏爾倫的口中聽說了一二罷了但是,如果真的是那樣,那還不如去默爾索呢而且,我相信波德萊爾閣下絕對不會忘記禁止我釋出《惡之花》。”
為自由而戰lv5:“你知道‘惡之花’?”這絕對是多此一問,她瞭解蘭波,便極有可能瞭解波德萊爾。
只是伏爾泰還是忍不住那份好奇。
局外人lv7:“當然。這可是像星星一般閃耀在高空的《惡之花》啊~”
看到這種評價,伏爾泰實在是無法控制繼續探究的慾望。
為自由而戰lv5:“我假設,如果是詩歌的話,您應當能略微透露隻言片語的文字?”
局外人lv7:“或許可以。只是我記得的也不多,只能零散地將記得尚算清晰的幾句發給您。”
不多時,伏爾泰便收到了三句詩。
等待著欣賞美麗的象徵主義詩歌,他懷著美好的期待,甚至有吟詠的餘興:
,!
“我的青春不過是一陣陰鬱的雷雨而已,雖然到處也曾有燦爛的陽光射來,但驚雷與驟雨造成如此深重的災害,我的園中鮮紅的果實早已所剩無幾。”
的確是象徵主義詩歌,這一點果然是不會出錯的。
遲緩、起伏的節奏,韻律相當出色有些悲觀,但是追憶青春時感到悵然若失倒也不算稀罕
“相信人心,真是愚不可及,愛情和美麗,遲早都逃不脫幻滅的命運,最終都要被棄入遺忘的揹簍,還給永恆!”
等一下這如同沉重嘆息般的韻律與節奏還有這沒有絲毫挽回餘地的絕望
伏爾泰吟詠詩句的聲音逐漸虛弱直至第三句,他已吐不出半個音節——
“我是一塊為月亮所厭惡的墓地,長長的蠕蟲在裡面爬行,宛如悔恨,不停地攻擊著我最親愛的死者。”
“這是何等憂鬱消極的詩句何等痛苦破碎的情緒啊!”伏爾泰情不自禁地慨嘆道。
看起來竟像是精心挑選過似的,這三句詩歌顯然出自不同的三首詩,卻呈現出差不多的沉鬱、悲觀基調,並且一句比一句更具衝擊力!
第一句詩寫的是青春被摧毀後的慘淡,否定了青春的美好憧憬;
第二句詩寫愛情與美麗的幻滅,同時否定了人心與美好事物的永恆;
第三句詩更是傳遞了無限的自我厭棄與悔恨,否定了生命的積極意義。
有個事實已然十分明瞭,這便是這位詩人的詩風。
他已然從中窺得詩人的形象——