櫃地把書架上的書丟掉了大半,最終終於從書櫃的頂上找出了一本硬殼的精裝書來。
深藍色的封面上印著一串金色的花體英文字母——
《the urders the rue ue》
硬殼書封的右下角有一塊深色的痕跡,像是被打翻的茶水之類的東西弄濕,又放置在那裡自然乾透後留下的水跡。
奈奈子翻開書看了看,書裡的紙頁在差不多的位置也留下了同樣痕跡,書頁都變得有些皺巴巴的,甚至有些地方的字母已經完全被水氤氳模糊,無法辨認了。
不知道為什麼沒有看見作者的名字,只有書脊上印著【e·a·p】三個字母,像是什麼片語的縮寫。
「想要看推理小說的話,這本還算能打發時間吧。」亂步沒什麼興趣地說道,選擇性地忽視了奈奈子能不能看得懂英文原著這個問題。
奈奈子:「……」
母語是中文卻被一個日本人塞了一本英文原著小說的奈奈子突然感到了些許的迷茫。
「……爸爸。」她第三次開口叫道。
「嗯?」剛坐回自己豪華舒適辦公椅裡的亂步用一個語氣詞回應了她。
「你什麼時候、去當翻譯?」
抱著英文原著小說的奈奈子面無表情地對著自己精通七國語言的笨蛋爸爸問道。
亂步:「……」
「奈奈子,別看小說了,去寫作業。」
「……噢。」
作者有話要說:
《the urders the rue ue》
莫格街兇殺案,坡的小說
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>