探長激動地叫了一聲。
「您找到了,先生,十有八九,這些罐子裡裝滿了純淨古柯鹼。我們早就知道這一片有一個毒品集散地,以便於把毒品發散到倫敦西區,但是我們一直沒有找到任何線索。您立了大功,先生。」
「不如說是布蘭特卓越偵探事務所的功勞。」湯米對塔彭絲說,當他們一起走到街上時,「做個已婚男士真好,你的諄諄教誨最終教會了我識別過氧化物之類的化學品。那位金髮女郎一定用了點真東西騙我。我們得炮製一封官方信件給大使,向他報告這件事已經圓滿解決。那麼現在,我親愛的朋友,來杯茶,再多來幾塊熱奶油鬆餅怎麼樣?」
第十七章 代號十六的男人
1
湯米和塔彭絲與探長卡特關在那間私人辦公室密裡談著。探長熱情而真誠地稱讚他倆。
「你們取得的成功令人欽佩。由於你們的出色工作,我們已經抓到至少五名警方十分關注的人物,從他們口中我們得到不少有價值的情報。同時,我得到可靠訊息,莫斯科間諜總部對他們的特工人員屢遭失敗已深感警覺。我想儘管我們儘可能小心,但他們還是已經開始懷疑這一切不順的原因就在於你們,這個堪稱警局分中心的地方——西奧多·布蘭特先生的辦公室——即國際偵探所。」
「哦,」湯米說,「我想他們總有一天會找到這兒,先生。」
「正如你所說,只能寄希望於將來了。但是我有點擔心——湯米太太。」
「我會一直照料她的,先生。」湯米說,幾乎同時,塔彭絲說:「我可以自己照料自己。」
「唔,」卡特先生說,「過分自信一直是你倆的特色。但是我得說,不管你們對挫折的『免疫力』是完全歸功於你們的過人才智呢,還是有一小部分要靠悄然而至的幸運——對此我不想下定論——但是,好運氣不會一直相伴,你們要知道。而且,我不想在這點上爭論。根據我對湯米太太的充分了解,我想,要求她之後一兩周不再拋頭露面,估計是不可能的吧。」
塔彭絲猛烈地搖頭。
「那麼我能做的只能是儘可能地給你們提供資訊。我們有充分理由相信,莫斯科已決定派一位特工人員潛入這個國家。我們不知道他以什麼名字旅行,不知道他什麼時間到達。但是我們確實瞭解到一些情況。戰爭中他給我們製造了巨大的麻煩。這位先生簡直是無處不在,神出鬼沒。他出生在俄國,語言能力出色——出色到能在六個國家暢行無阻,當然也包括我們國家。他也是一位偽裝的高手。他老謀深算,就是他發明瞭第十六號程式碼。
「他什麼時間出現,以什麼方式出現,我不得而知。但是我相當肯定他一定會出現。我們清楚地瞭解到一點——他個人並不認識真正的西奧多·布蘭特先生。我想他會出現在你的辦公室,藉口委託你辦案子,嘗試用暗號試探你。第一個問題,如你所知,就會提到數字十六——你應該回答一句含有同一個數字的句子。第二個問題,我們也是剛剛得知,是你是否曾穿過英吉利海峽。答案是:『我上個月十三號在柏林。』至今我們就知道這些。我建議你要正確無誤地回答暗語,盡最大努力贏得他的信任。儘可能地扮演好你的角色,但是即使他表現得已經完全上當,你也要保持警惕。我們的朋友特別狡猾,能同時扮演兩面派,比你玩得更好。但是不論發生什麼情況,我都希望透過你抓住他。從今天起,我要採取特殊的防範措施。昨晚你辦公室裡裝上了一個竊聽器,這樣我在樓下房間安插的人手就能聽到你辦公室裡的一切動靜。一旦有情況我就能立刻接到報告,從而採取必要的措施保護你和你太太的安全,同時也能把我一直追蹤的案犯緝拿歸案。」
探長又作了進一步指示,討論了下一步行動方案後,這兩個年輕人就告辭了,他們