珊多拉大悟:“對了,她認路,不過不知道該怎麼說,她不知道那些名詞。”
這也挺麻煩,麥迪雯自己知道怎麼去另一個世界,但她沒法把這個方法量化之後發給我們,她沒受過訓練,不知道怎麼用精神力量採集虛空座標樣本。更不清楚帝國啟動世界傳送的時候需要的資料格式是個什麼意思:這就是瞎貓碰上死耗子,你不能指望她再教給其他瞎貓怎麼去碰死耗子是吧——當然她自己說不定還可以再碰一次,麥迪雯能找到回家的路,說明她還是有自己的辦法標記虛空座標的。
“看來我們只能讓麥迪雯帶著信標發射器出發了,然後讓發射器把座標傳回來,我們從影子城把世界之門架起來。”珊多拉想了個折中的辦法,“雖然麻煩一點,但反正不是什麼要緊的事情。”
我覺得這個方法可行,不過安薇娜不是很放心讓麥迪雯再次一個人上路,需要找個人陪著那隻傻鳥,以防她到異世界被人給賣了:上次她是掉進一個渺無人煙的山谷裡,而且遇上的還是香草這樣單純的好孩子,否則我估計以小烏鴉的智力,是個人都能把她賣掉。我們研究了一下。決定讓莉莉娜和姐姐先跟著過去,莉莉娜足夠聰明,能夠有效防止傻鳥被人賣掉,姐姐則負責看著莉莉娜,防止她把別人賣掉。有這兩個人應該足夠應付了,根據香草的描述,她所生活的世界並沒什麼威脅,可能有一些古靈之類的東西,但綜合強度不會超過四年前的艾澤拉斯。
另外。香草必然是也要跟著過去的。這樣一來,麥迪雯需要帶著三個人穿越世界。
之所以決定只帶三個人。主要是我們不敢確定那至傻鳥一次能帶多少個體同時穿越,否則依我這一家子的性子,恐怕全家都要跟著過去。按照珊多拉的說法,要帶著別人穿越世界,需要的不只是提供虛空防護那麼簡單,並不是說她個子夠大就能在背上馱一個集團軍過去的,這中間還需要引導者以自己為媒介,承載所有人的資訊定址(也就是尋找其他世界的虛空座標)任務,對一時半會還學不會這個技巧的麥迪雯而言,她依靠本能可以發揮到什麼程度實在是個未知數,萬一帶的人過多到時候丟了一兩個——樂子可就大了。
決定了行程之後姐姐大人立刻開始收拾行李,光給小烏鴉準備的各種童裝就折騰了七八十斤(您聽聽這量詞,斤!),然後一如既往地開始給隨身空間裡補充鍋碗瓢盆和糧食蔬菜,姐姐一定有很嚴重的憂患意識,我感覺她每次出門都是按照流落他鄉的規格準備的,自己不止一次對此吐槽但姐姐至今我行我素,現在我都懶得說她了,只是提醒了一句:“那什麼,姐,我也沒說現在就讓你們出發吧?”
“啊?不是已經決定人手了麼?”
“先讓這倆小姑娘休息兩天也不遲,”我指了指麥迪雯,還有正在研究電視機為啥會出聲的香草,“至少得在這幾天裡讓傻鳥知道怎麼用手抓而不是用嘴巴叼著東西跑來跑去才行,你看看……”
我正說著呢,麥迪雯正好啪嗒啪嗒地從姐姐面前跑過去,嘴裡叼著電視遙控,她把這沾著口水的玩意兒放在香草面前,得意洋洋地說道:“那個是電視,這個是遙控,按這個,可以控制電視!”
說著,她還給香草做示範,低下腦袋在用臉在遙控上砸了兩下,然後哭喪著臉跟我們抱怨:“嘎,嘴巴扁扁的,不好用啦!”
我碰了碰姐姐的胳膊:“你瞧,並不是學會直立行走了就能算成人的。”
接下來幾天時間,我們差不多就是專心致志地給麥迪雯上課,讓這隻鳥儘快熟悉怎麼以人的姿態生活:用手拿東西,用餐具吃飯,要穿衣服(這很重要,尤其是在安薇娜偶然發現假如沒人給她穿衣服,那小烏鴉就真的會裸奔之後,那次幸虧她沒裸奔出房間,要不這個家裡僅有的仨大老爺們估計得被三姑六婆促進會脅迫著自盡以謝