我倖存下來。”
“我認為那很迷人,”赫敏真誠地說,“那樣能夠儘可能多的瞭解伏地魔,然後你才能找到他的弱點。”
“斯拉格霍恩最近的派對怎麼樣?”哈利透過厚重的護臉罩問她。
“噢,很有趣,真的。”赫敏說,一邊戴上一副護目鏡,“我是說,他嘮嘮叨叨地說了很多自己的著名功績,而且他拍盡了McLaggen的馬屁因為他和他關係密切,但是他的確提供給我們很好的食物而且他把我們介紹給了Gwenog Jones。”
“Gwenog Jones?”羅恩說,在護目鏡後睜大了眼睛,“那個Gwenog Jones?Holyhead Harpies的隊長?”
“沒錯。”赫敏說,“就我個人而言,我覺得她有點自高自大,但……”
“那裡的人說夠了沒有!”斯萊普特教授一臉嚴厲從人群中擠過來,“你們落在後面了,所有人都已經開始了,連納威都已經拿到了他的第一個樹囊(pod?)!”
他們環顧四周。的確,納威的嘴唇破了,臉上有幾道噁心的抓傷,但他還是抓著一個葡萄大小的,正在搏動著的噁心的綠色東西。
“好的,教授,我們現在就開始!”羅恩說。當教授又一次轉過身的時候,他悄悄地說,“我們應該用Muffliato嗎,哈利?”
“不,我們不能!”赫敏立刻說,看上去和她一直在做的一樣,熱切地想著混血王子和他的意義,“那麼,來吧,我們最好開始……”
她給了其餘兩個人一個理解的眼神,他們深吸了一口氣,開始和他們中間的多瘤的stumps戰鬥。
stumps立刻活動了起來,長而多刺的像荊棘似的藤蔓從它的頂部飛出來,在空氣中抽動著。其中的一根纏住了赫敏的頭髮,羅恩用一副剪枝夾把它打了回去;哈利成功地引誘了幾根藤蔓然後把他們紮了起來,好像在所有像觸鬚一樣的樹枝當中開啟了一個洞。赫敏勇敢地把手伸進那個洞,看上去非常像她的手臂被困住了一樣。哈利和羅恩奮力扳著藤蔓,迫使那個洞再一次開啟。赫敏拔出自己的手,手指攥著一個和納威的那個很像的樹囊。多刺的藤蔓立刻收了回去,那個長滿瘤的stumps立在那兒看上去像一塊無害的木頭。
“你知道,我不認為當我有了自己的家時我的花園裡會有這個。”羅恩說,一邊把護目鏡腿上額頭一邊擦臉上的汗。
“給我一個碗。”赫敏說,遠遠地拿著那個搏動著的樹囊;哈利遞過去一個碗,她滿臉厭惡地把樹囊扔進裡面。
“不要怕髒,把它們擠破,它們新鮮的時候療效最好。”斯萊普特教授叫道。
“無論如何,”赫敏說,繼續他們被打斷的談話,好像從來沒有一塊木頭攻擊過他們,“斯拉格霍恩的擁護者們準備開一個聖誕派對,哈利。你沒法逃過這一次因為他要我找出你哪天晚上有空,那樣那就能確定一個你一定能來的晚上。”
哈利呻吟著,與此同時,正在把兩隻手放在樹囊上嘗試著弄破它的羅恩站了起來,用盡全力擠那個樹囊。他生氣地說,“這又是另一個為斯拉格霍恩最喜愛的學生開的派對,是嗎?”
“對於斯拉格霍恩俱樂部的人來說,是的。”赫敏說。
樹囊從羅恩的指間蹦了出來,撞到溫室的玻璃,又反彈到斯萊普特教授的後腦勺上,撞掉了她破舊打滿補丁的帽子。哈利走過去拿回那個樹囊;當他回來時,赫敏正在說:“看,我沒有用‘斯拉格霍恩俱樂部’的名字來修飾自己……”
“‘斯拉格霍恩俱樂部’,”羅恩像馬爾福那樣冷笑地重複著,“真可憐。好吧,我希望你在派對上玩得愉快。你為什麼不去勾搭McLaggen,那樣斯拉格霍恩就會認你們