關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第291部分

無聊空虛的刻板日常之餘,往往都把外面的世界想的很精彩——遐想著自己哪怕不帶錢財,也不帶保鏢的出去,似乎也能在街上遇到屬於自己的白馬王子,並且輕而易舉地把他勾搭上,從而共同享受一場轟轟烈烈的愛戀,一段幸福美滿的人生……至於現實世界是什麼樣的?不好意思,等她們走到那一步的時候,已經沒有機會再回頭去教育其他姑娘了——於是美夢就永遠沒有了結局,長輩們的教誨總是被當做耳旁風,血淋淋的教訓也變成了風乾的灰燼,少女們繼續懵懂地衝進殘酷的社會,一遍一遍的原地打圈。

同樣的道理,那些待在現代化大都市的電腦前,終日飽食無事的宅男宅女,也是一邊享受著現代世界的電力、自來水、現代化通訊娛樂,還有看似不起眼、實則無比珍貴的安全與秩序,一邊幻想著自己穿越到古代封建社會,憑著先進技術和“遠見卓識”欺負古代土著人,輕易獲得在現代社會無法獲得的財富和地位……全然沒考慮過自己手無縛雞之力,論武力打不過玩彈簧刀的街頭小毛賊;論技術跟古人一樣不會燒玻璃也不會鍊鋼造槍;論文采充其量會背幾首古詩,但一談起“韻腳”之類專業名詞就立馬露餡兒。同樣沒有考慮過就算能夠在古代成功落腳,接下來會不會因為只能吃摻了砂子的糙米而把牙齒崩掉,由於喝不到乾淨的水而把屎尿拉在褲襠裡,走在路上突然跳出一群兇惡土匪把你開膛破肚……

事實上,光是穿越之後的交流問題,就已經足夠讓人望而卻步。須知古代漢語跟現代普通話的發音簡直是天壤之別。至於穿越到外國就更別提了——很多人恐怕連學校裡教的標準英語都忘了個七七八八,卻幻想著自己能夠在穿越後火速適應環境,掌握拗口到彆扭的古日語、古法語、古英語、古拉丁語,跟那些小姐和紳士們流暢地談天說地……喂喂,你家裡難道藏著哆啦A夢的【翻譯魔芋凍】嗎?

就王秋所知道的情況,很多沒文化的非法移民偷渡到美國十多年了,英語還說得磕磕巴巴呢!

當然,不排除某些有語言天賦的人,只靠看韓劇就成功自學了朝鮮語,然後又靠看動漫學會了日語,穿越回古代混上幾天,估計也能從古人的交談中學會當地語言……但之前列舉的那些麻煩還是無法避免。

咳咳,言歸正傳,總而言之,在主動穿越到古代的集團群體之中,除了被騙來的倒黴蛋之外,凡是自發願意到異世界闖蕩的勇士,基本上都是在現代社會混得不太如意的,甚至落魄到了走投無路的地步——否則也不會痛下決心告別過去,換一個世界重新開始,所以身邊不會有太多的合法資產。

但在現代社會,想要辦任何大事都是需要本錢的,集團穿越這種事情同樣也不例外——現代人空手穿越到過去,只會給古代強人送肉上門。除了某些有天命光環在身的傢伙之外,凡是務實的穿越者都要在事前做好準備,蒐集到各種技術資料、工業器械、生產工具、貿易商品、燃料耗材,甚至現代的大威力槍炮兵器……而這都需要花費大筆的資金來進行採購,這就需要穿越集團在出發前設法搞到一大筆啟動資金。

當然,既然這些穿越集團的組織者和策劃者有時空門在手,那麼利用兩個世界之間巨大的物價差異,搞一搞跨位面貿易,也不失為一條生財之道——事實上,無論是海南島臨高縣的“穿越公司”,還是海參崴的“遠東公司”,確實都幹過這一行:從古代往現代倒騰古董、金銀、名貴中藥、高檔木材和傳統傢俱,從現代往古代傾銷鏡子、化妝品、玻璃器皿、鐘錶等“奢侈物件”,從而牟取暴利……如果日積月累下來,確實是可以籌措到一筆鉅款。但問題是,這兩家似乎沒有那麼好的耐心,沒做太多生意就啟程穿越了……

那麼,他們究竟要靠什麼辦法來補上這個資金缺口呢?答案就是……坑蒙拐騙!

——按照郭教授給