常吟唱的古老催眠曲——“ninibaba,nini,muckan,roti,cheeni”(安睡吧,孩子,安睡,牛nǎi鮮,麵包香,糖兒美,)西塔低吟著,“rotimuckanhogya;hamarababa……sogya——”(麵包牛nǎi填滿肚皮;乖々兒……已經入夢……沉醉——)
她的歌聲消失得那樣輕柔,不知過了多久艾什才發現,他已經是孤零々的一個人。
巖塊在清晨時的長々的青灰sèyin影越變越短,它變作正午的短涼yin,又隨著下午時光的推移和漸々向遠方地平線下墜的ri頭,慢々向另一個方向延伸開去。這時,平原上響起了鷓鴣的啁啾,河面上傳來野鴨子嘎々々的叫聲,在暖烘々的ri光下曬了一整天太陽的烏龜也從白花花的河堤上溜回水中。艾什呆滯地想,很快就要黃昏了,他不能不走了。他曾經保證過要走的,再待下去已經沒有什麼意義。
他緩慢而艱難地站起來——他已在西塔的屍體旁跪了整々一天,立起後還拉著西塔一隻僵直的勞作者的手。他的肌肉在抽搐,頭腦已被痛楚和這場突然的打擊搞得昏々迷々。他已經記不起上—頓飯是什麼時候吃的,但他並不餓,只是異常乾渴。
河面在夕陽的返照下顯得亮晃々的,他跪在溼漉漉的沙灘上,雙手捧起河水貪婪地飲著,然後又在疼痛的腦袋和噪熱的眼睛上拍撒了幾把水。自從西塔死後,他再沒有哭泣;現在也沒有流淚——黎明時還在放聲痛哭的他也作為孩子告別了世界。他雖說還不到十二歲,但他再也不是孩子。他在短々的一個下午便長成了大人,永遠將童年拋在身後,因為,這一天他所失去的不僅々是他的母親,而且還有他的身份。艾什奧克——馬伕達亞?拉姆之妻的兒子——並不存在,此人壓根兒就不存在!只有一個男孩——他雙親懼亡,連自己的名字都不曉得,更不知到何處去尋找自己的親眷。他是英國男孩——一個“富人西司”,他是外國人,這片士地並不是他的祖國……
冰涼的河水幫助他清醒了一下頭腦,他開始老慮下一步該怎麼辦。他不能這樣走開,留下母親一個人躺在河邊;一件幾乎已被忘記的可怕往事突然在他眼前閃過,令他不由自主地打了個冷顫——那個迴盪著此起彼伏的豺狗和鬣狗吠叫聲的令人心驚的炎熱月夜又浮現在他的腦海。
平靜的河面上有件東西在移動。那不過是一根順流而下的漂浮的木頭,艾什一邊望著它從身邊漂過去,一邊想起了他的民候——不,是他母親西塔的民族——都是火化了死者之後把他們的骨灰撒入河流,讓河水載著他們最後進入大海之中的。
因為沒有燃料,他不可能為西塔架起火葬的柴堆。但有這條河。這條河發源於她老家的山地,那深々的緩々流動的清涼河水可以輕柔地託著她,把她帶到大海里去。夕陽的彩輝落在河面上,映shè出炫目的光亮,比火光還要明。他離開河邊,又走回巖塊下面的淺穴裡,用西塔的毯子將她的屍體包裹起來,像是怕她凍著似的,然後抱著她,走下河岸,涉過淺水區,一直走到河水可以將她浮起的地方為止。她已經僵挺,身子很輕很輕,把她運到河裡比艾什原來估計的容易。最後,他鬆開手,她便由毯子承託著從他身邊漂流下去。
一股湍流將她捲入深水,衝向下游,他立在齊腰深的水中,目不轉睛地目送著她,一直望著她那微小的身影漸々消逝在從對面shè來的夕陽的刺目輝芒裡,再也看不清為止。待到天sè暗淡下來,河面由金黃變作ru白的時候,她已經無影無蹤。
艾什轉過身,蹚回岸邊來,他的雙腿已被冰得麻木,牙齒直想打戰,他不得不把牙關咬緊。他這會兒感到餓了,但他不忍心將那一點々為西塔調和但西塔無法下嚥的炒麥糊々吃下去,而是把它扔了。但他必須儘快找